Basque is an
ergative–absolutive language. The subject of an
intransitive verb is in the
absolutive case (which is unmarked), and the same case is used for the
direct object of a
transitive verb. The subject of the transitive verb is marked differently, with the
ergative case (shown by the suffix
-k). That also triggers main and auxiliary verbal agreement. The
auxiliary verb, which accompanies most main verbs, agrees not only with the subject but also with any direct or indirect object present. Among European languages, the
polypersonal agreement is found only in Basque, some
languages of the Caucasus (especially the
Kartvelian languages),
Mordvinic languages,
Hungarian, and
Maltese (all non-Indo-European). The ergative–absolutive alignment is also rare among European languages and occurs only in some languages of the Caucasus but is frequent worldwide. Consider the phrase: {{interlinear|indent=2|lang=eu is the agent (transitive subject), so it is marked with the ergative case ending
-k (with an
epenthetic -e-). has an
-ak ending, which marks plural object (plural absolutive, direct object case). The verb is , in which is a kind of gerund ("buying") and the auxiliary means "he/she (does) them for me". The can be divided like this: •
di- is used in the present tense when the verb has a subject (ergative), a direct object (absolutive), and an indirect object, and the object is him/her/it/them. •
-zki- means the absolutive (in this case the newspapers) is plural; if it were singular there would be no infix; and •
-t or
-da- means "to me/for me" (indirect object). • in this instance there is no suffix after
-t. A zero suffix in this position indicates that the ergative (the subject) is third person singular (he/she/it). {{interlinear|indent=2|lang=eu The auxiliary verb is composed as
di-zki-da-zue and means 'you pl. (do) them for me'. •
di- indicates that the main verb is transitive and in the present tense •
-zki- indicates that the direct object is plural •
-da- indicates that the indirect object is me (to me/for me;
-t becomes
-da- unless final) •
-zue indicates that the subject is you (plural) The pronoun 'you (plural)' has the same form both in the nominative or absolutive case (the subject of an intransitive sentence or direct object of a transitive sentence) and in the ergative case (the subject of a transitive sentence). In spoken Basque, the auxiliary verb is never dropped even if it is redundant: in 'you (pl.) are buying the newspapers for me'. However, the pronouns are almost always dropped: in 'you (pl.) are buying the newspapers for me'. The pronouns are used only to show emphasis: 'it is you (pl.) who buys the newspapers for me', or 'it is me for whom you buy the newspapers'. Modern Basque dialects allow for the conjugation of about fifteen verbs, called synthetic verbs, some occurring only in literary contexts. They can exist in the present and the past tenses in the indicative and the subjunctive moods, in three tenses in the conditional and the potential moods, and in one tense in the imperative. Each verb that can be taken intransitively has a (absolutive) paradigm and possibly a (absolutive–dative) paradigm, as in the sentence (). Each verb that can be taken transitively uses those two paradigms for antipassive-voice contexts in which no agent is mentioned (Basque lacks a passive voice, and displays instead an
antipassive voice paradigm), and also has a (absolutive–ergative) paradigm and possibly a (absolutive–dative–ergative) paradigm. The last is exemplified by above. In each paradigm, each constituent noun can take on any of eight persons, five singular and three plural, with the exception of in which the absolutive can be only third-person singular or plural. The most ubiquitous auxiliary, , can be used in any of those paradigms, depending on the nature of the main verb. There are more persons in the singular (5) than in the
plural (3) for synthetic (or filamentous) verbs because of the two familiar persons—
informal masculine and feminine second-person singular. The pronoun
hi is used for both of them, but though the masculine form of the verb uses a
-k, the feminine uses an
-n. That is a property rarely found in Indo-European languages. The entire paradigm of the verb is further augmented by inflecting for "listener" (the
allocutive) even if the verb contains no second person constituent. If the situation calls for the familiar masculine, the form is augmented and modified accordingly and likewise for the familiar feminine. (, ; , , , , , ) That multiplies the number of possible forms by nearly three. Still, the restriction on contexts in which those forms may be used is strong since all participants in the conversation must be friends of the same sex and not too far apart in age. Some dialects dispense with the familiar forms entirely, but the formal second-person singular conjugates in parallel to the other plural forms, which perhaps indicates that it was originally the second-person plural and later came to be used as a formal singular, and the modern second-person plural was formulated only later as an innovation. All other verbs in Basque are called periphrastic and behave much as participles would in English. They have only three forms in total, called
aspects: perfect (various suffixes), habitual (suffix
-t[z]en), and future/potential (suffix.
-ko/-go). Verbs of Latinate origin in Basque, as well as many other verbs, have a suffix
-tu in the perfect, adapted from the Latin perfect passive
-tus suffix. The synthetic verbs also have periphrastic forms, for use in perfects and in simple tenses in which they are deponent. Within a verb phrase, the periphrastic verb comes first, followed by the auxiliary. A Basque noun phrase is inflected in 17 different ways for case, multiplied by four ways for its definiteness and number (indefinite, definite singular, definite plural, and definite close plural: [Basque-speaker], [the Basque speaker, a Basque-speaker], [Basque-speakers, the Basque-speakers], and [we Basque speakers, those Basque-speakers]). The first 68 forms are further modified based on other parts of the sentence, which in turn are inflected for the noun again. It has been estimated that with two levels of
recursion, a Basque noun may have 458,683 inflected forms. The common noun is declined as follows: The proper name (Michael) is declined as follows: Within a noun phrase, modifying adjectives follow the noun. As an example of a Basque noun phrase, is morphologically analysed as follows by Agirre et al. Basic
word order in syntactic construction is
subject–object–verb. The order of the phrases within a sentence can be changed for thematic purposes, whereas the order of the words within a phrase is usually rigid. As a matter of fact, Basque phrase order is topic–focus, meaning that in neutral sentences (such as sentences to inform someone of a fact or event) the
topic is stated first, then the
focus. In such sentences, the verb phrase comes at the end. In brief, the focus directly precedes the verb phrase. This rule is also applied in questions, for instance,
What is this? can be translated as or , but in both cases the question tag immediately precedes the verb . This rule is so important in Basque that, even in grammatical descriptions of Basque in other languages, the Basque word is used. In negative sentences, the order changes. Since the negative particle must always directly precede the auxiliary, the topic most often comes beforehand, and the rest of the sentence follows. This includes the periphrastic, if there is one: , , in the negative becomes , in which () is separated from its auxiliary and placed at the end. == Vocabulary ==