Basic order and examples The standard order of the modern
ISO basic Latin alphabet is: :
A-B-C-D-E-F-G-H-I-J-K-L-M-N-O-P-Q-R-S-T-U-V-W-X-Y-Z An example of straightforward alphabetical ordering follows: •
As; Aster; Astrolabe; Astronomy; Astrophysics; At; Ataman; Attack; Baa Another example: •
Barnacle; Be; Been; Benefit; Bent The above words are ordered alphabetically.
As comes before
Aster because they begin with the same two letters and
As has no more letters after that whereas
Aster does. The next three words come after
Aster because their fourth letter (the first one that differs) is
r, which comes after
e (the fourth letter of
Aster) in the alphabet. Those words themselves are ordered based on their sixth letters (
l,
n and
p respectively). Then comes
At, which differs from the preceding words in the second letter (
t comes after
s).
Ataman comes after
At for the same reason that
Aster came after
As.
Attack follows
Ataman based on comparison of their third letters, and
Baa comes after all of the others because it has a different first letter.
Treatment of multiword strings When some of the strings being ordered consist of more than one word, i.e., they contain
spaces or other separators such as
hyphens, then two basic approaches may be taken. In the first approach, all strings are ordered initially according to their first word, as in the sequence: •
Oak; Oak Hill; Oak Ridge; Oakley Park; Oakley River • :where all strings beginning with the separate word
Oak precede all those beginning with
Oakley, because
Oak precedes
Oakley in alphabetical order. In the second approach, strings are alphabetized as if they had no spaces or hyphens, giving the sequence: •
Oak; Oak Hill; Oakley Park; Oakley River; Oak Ridge • :where
Oak Ridge now comes after the
Oakley strings, as it would if it were written "Oakridge". The second approach is the one usually taken in dictionaries, and it is thus often called
dictionary order by
publishers. The first approach has often been used in
book indexes, although each publisher traditionally set its own standards for which approach to use therein; there was no ISO standard for book indexes (
ISO 999) before 1975.
Special cases Modified letters In French, modified letters (such as those with
diacritics) are treated the same as the base letter for alphabetical ordering purposes. For example,
rôle comes between
rock and
rose, as if it were written
role. However, languages that use such letters systematically generally have their own ordering rules. See below.
Ordering by surname In most cultures where
family names are written after
given names, it is still desired to sort lists of names (as in telephone directories) by family name first. In this case, names need to be reordered to be sorted correctly. For example, Juan Hernandes and Brian O'Leary should be sorted as "Hernandes, Juan" and "O'Leary, Brian" even if they are not written this way. Capturing this rule in a computer collation algorithm is complex, and simple attempts will fail. For example, unless the algorithm has at its disposal an extensive list of family names, there is no way to decide if "Gillian Lucille van der Waal" is "van der Waal, Gillian Lucille", "Waal, Gillian Lucille van der", or even "Lucille van der Waal, Gillian". Ordering by surname is frequently encountered in academic contexts. Within a single multi-author paper, ordering the authors alphabetically by surname, rather than by other methods such as reverse seniority or subjective degree of contribution to the paper, is seen as a way of "acknowledg[ing] similar contributions" or "avoid[ing] disharmony in collaborating groups". The practice in certain fields of ordering
citations in bibliographies by the surnames of their authors has been found to create bias in favour of authors with surnames which appear earlier in the alphabet, while this effect does not appear in fields in which bibliographies are ordered chronologically.
The and other common words If a phrase begins with a very common word (such as "the", "a" or "an", called
articles in grammar), that word is sometimes ignored or moved to the end of the phrase, but this is not always the case. For example, the book "
The Shining" might be treated as "Shining", or "Shining, The" and therefore before the book title "
Summer of Sam". However, it may also be treated as simply "The Shining" and after "Summer of Sam". Similarly, "
A Wrinkle in Time" might be treated as "Wrinkle in Time", "Wrinkle in Time, A", or "A Wrinkle in Time". All three alphabetization methods are fairly easy to create by algorithm, but many programs rely on simple
lexicographic ordering instead.
Mac prefixes The prefixes
M and
Mc in Irish and Scottish surnames are abbreviations for
Mac and are sometimes alphabetized as if the spelling is
Mac in full. Thus
McKinley might be listed before
Mackintosh (as it would be if it had been spelled out as "MacKinley"). Since the advent of computer-sorted lists, this type of alphabetization is less frequently encountered, though it is still used in British telephone directories.
St prefix The prefix
St or
St. is an abbreviation of "Saint", and is traditionally alphabetized as if the spelling is
Saint in full. Thus in a gazetteer ''St John's
might be listed before Salem'' (as if it would be if it had been spelled out as "Saint John's"). Since the advent of computer-sorted lists, this type of alphabetization is less frequently encountered, though it is still sometimes used.
Ligatures Ligatures (two or more letters merged into one symbol) which are not considered distinct letters, such as
Æ and
Œ in English, are typically collated as if the letters were separate—"æther" and "aether" would be ordered the same relative to all other words. This is true even when the ligature is not purely stylistic, such as in
loanwords and brand names. Special rules may need to be adopted to sort strings which vary only by whether two letters are joined by a ligature.
Treatment of numerals When some of the strings contain
numerals (or other non-letter characters), various approaches are possible. Sometimes such characters are treated as if they came before or after all the letters of the alphabet. Another method is for numbers to be sorted alphabetically as they would be spelled: for example
1776 would be sorted as if spelled out "seventeen seventy-six", and as if spelled "vingt-quatre..." (French for "twenty-four"). When numerals or other symbols are used as special graphical forms of letters, as
1337 for
leet or the movie
Seven (which was stylised as
Se7en), they may be sorted as if they were those letters.
Natural sort order orders strings alphabetically, except that multi-digit numbers are treated as a single character and ordered by the value of the number encoded by the digits. In the case of
monarchs and
popes, although their numbers are in
Roman numerals and resemble letters, they are normally arranged in numerical order: so, for example, even though V comes after I, the Danish king
Christian IX comes after his predecessor
Christian VIII.
Language-specific conventions Languages which use an
extended Latin alphabet generally have their own conventions for treatment of the extra letters. Also in some languages certain
digraphs are treated as single letters for collation purposes. For example, the
Spanish alphabet treats
ñ as a basic letter following
n, and formerly treated the digraphs
ch and
ll as basic letters following
c and
l, respectively. Now
ch and
ll are alphabetized as two-letter combinations. The new alphabetization rule was issued by the
Royal Spanish Academy in 1994. These digraphs were still formally designated as letters but they are no longer so since 2010. On the other hand, the digraph
rr follows
rqu as expected (and did so even before the 1994 alphabetization rule), while vowels with acute accents (
á, é, í, ó, ú) have always been ordered in parallel with their base letters, as has the letter
ü. In a few cases, such as
Arabic and
Kiowa, the alphabet has been completely reordered. Alphabetization rules applied in various languages are listed below. • In
Arabic, there are two main orders of the
28 letter alphabet used today. The standard and most commonly used is the
hijāʾī order, which was created by the early Arab linguist
Nasr ibn 'Asim al-Laythi and features a visual ordering method where letters are ordered based on their shapes. For example
bāʾ (ب),
tāʾ (ت),
thāʾ (ث) are grouped as they have the same base shape or
rasm (ٮ) and are differentiated only by consonant pointing known as
iʻjām. The original
ʾabjadī order, which phonetically resembles that of other
Semitic languages as well as Latin, is still in use today, usually limited for ordering lists in a document, analogous to
Roman Numerals. When the
ʾabjadī order is used in numbering, letters are written in a modified form to distinguish them from letters used in words and from numerals. For example,
ʾalif (ا) which looks identical to the
Eastern Arabic numeral one (١), a small oval loop extends clockwise of the letter's bottom, followed by a short tail (𞺀). Although these characters are rarely used digitally they are encoded in Unicode under
Arabic Mathematical Alphabetic Symbols. A less common order, the '''' order, is collated phonetically and was created by
al-Khalil ibn Ahmad al-Farahidi. • In
Azerbaijani, there are eight additional letters to the standard Latin alphabet. Five of them are vowels: i, ı, ö, ü,
ə and three are consonants: ç, ş, ğ. The alphabet is the same as the
Turkish, with the same sounds written with the same letters, except for three additional letters: q, x and ə for sounds that do not exist in Turkish. Although all the "Turkish letters" are collated in their "normal" alphabetical order like in Turkish, the three extra letters are collated arbitrarily after letters whose sounds approach theirs. So, q is collated just after k, x (pronounced like a German
ch) is collated just after h and ə (pronounced roughly like an English short
a) is collated just after e. • In
Breton, there is no "c", "q", "x" but there are the digraphs "ch" and "c'h", which are collated between "b" and "d". For example: « buzhugenn, chug, c'hoar, daeraouenn » (earthworm, juice, sister, teardrop). • In
Czech and
Slovak, accented vowels have secondary collating weight – compared to other letters, they are treated as their unaccented forms (in Czech, A-Á, E-É-Ě, I-Í, O-Ó, U-Ú-Ů, Y-Ý, and in Slovak, A-Á-Ä, E-É, I-Í, O-Ó-Ô, U-Ú, Y-Ý), but then they are sorted after the unaccented letters (for example, the correct lexicographic order is baa, baá, báa, báá, bab, báb, bac, bác, bač, báč [in Czech] and baa, baá, baä, báa, báá, báä, bäa, bäá, bää, bab, báb, bäb, bac, bác, bäc, bač, báč, bäč [in Slovak]). Accented consonants have primary collating weight and are collated immediately after their unaccented counterparts, with exception of Ď, Ň and Ť (in Czech) and Ď, Ĺ, Ľ, Ň, Ŕ and Ť (in Slovak), which have again secondary weight.
CH is considered to be a separate letter and goes between
H and
I. In Slovak,
DZ and
DŽ are also considered separate letters and are positioned between
Ď and
E. • In the
Danish and Norwegian alphabets, the same extra vowels as in Swedish (see below) are also present but in a different order and with different
glyphs (..., X, Y, Z,
Æ,
Ø,
Å). Also, "Aa" collates as an equivalent to "Å". The Danish alphabet has traditionally seen "W" as a variant of "V", but today "W" is considered a separate letter. • In
Dutch the combination IJ (representing
IJ) was formerly to be collated as Y (or sometimes as a separate letter: Y • In
Icelandic,
Þ is added, and D is followed by
Ð. Each vowel (A, E, I, O, U, Y) is followed by its correspondent with
acute: Á, É, Í, Ó, Ú, Ý. There is no Z, so the alphabet ends: ... X, Y, Ý,
Þ,
Æ, Ö. • Both letters were also used by
Anglo-Saxon scribes who also used the Runic letter
Wynn to represent /w/. •
Þ (called thorn; lowercase þ) is also a Runic letter. •
Ð (called eth; lowercase ð) is the letter
D with an added stroke. •
Kiowa is ordered on phonetic principles, like the
Brahmic scripts, rather than on the historical Latin order. Vowels come first, then stop consonants ordered from the front to the back of the mouth, and from negative to positive
voice-onset time, then the affricates, fricatives, liquids, and nasals: :: A, AU, E, I, O, U, B, F, P, V, D, J, T, TH, G, C, K, Q, CH, X, S, Z, L, Y, W, H, M, N • In
Lithuanian, specifically Lithuanian letters go after their Latin originals. Another change is that
Y comes just before
J: ... G, H, I, Į, Y, J, K... • In
Maltese alphabet the digraphs GĦ and IE are treated as single letters, and each is listed after the first character of the pair. The dotted letters (Ċ Ġ Ż) are collated before their originals, while Ħ is after H. Accents, apostrophes and hyphens are ignored. However, when two words sort identically these diacritics are taken into consideration, such that accented letters follow non-accented. • In
Polish, specifically Polish letters derived from the Latin alphabet are collated after their originals: A, Ą, B, C, Ć, D, E, Ę, ..., L, Ł, M, N, Ń, O, Ó, P, ..., S, Ś, T, ..., Z, Ź, Ż. The digraphs for collation purposes are treated as if they were two separate letters. • In
Pinyin alphabetical order, where words have the same basic letters in pinyin and differ only in modifying diacritics, the unmodified letter comes before the modified letter. For example, comes before (額 (
è) before 欸 (
ê̄)), and comes before and (路 (
lù) before 驢 (
lǘ) and 努 (
nǔ) before 女 (
nǚ)). Characters with the same pinyin letters (including modified letters and ) are arranged according to their tones in the order of "first tone (i.e., "flat tone"), second tone (rising tone), third tone (falling-rising tone), fourth tone (falling tone), fifth tone (neutral tone)", for example "媽 (
mā), 麻 (
má), 馬 (
mǎ), 罵 (
mà), 嗎 (
ma)". • In
Portuguese, the collating order is just like in English: A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z. Digraphs and letters with diacritics are not included in the alphabet. • In
Romanian, special characters derived from the Latin alphabet are collated after their originals: A, Ă, Â, ..., I, Î, ..., S, Ș, T, Ț, ..., Z. • In
Serbo-Croatian and other related South Slavic languages, the five accented characters and three conjoined characters are sorted after the originals: ..., C, Č, Ć, D, DŽ, Đ, E, ..., L, LJ, M, N, NJ, O, ..., S, Š, T, ..., Z, Ž. •
Spanish treated (until 1994) "CH" and "LL" as single letters, giving an ordering of
, , and
, , . This is not true any more since in 1994 the
RAE adopted the more conventional usage, and now LL is collated between LK and LM, and CH between CG and CI. The six characters with diacritics Á, É, Í, Ó, Ú, Ü are treated as the original letters A, E, I, O, U, for example:
, , , , . The only Spanish-specific collating question is
Ñ () as a different letter collated after N. • In the
Swedish alphabet, there are three extra
vowels placed at its end (..., X, Y, Z,
Å,
Ä,
Ö), similar to the Danish and Norwegian alphabet, but with different glyphs and a different collating order. The letter "W" has been treated as a variant of "V", but in the 13th edition of
Svenska Akademiens ordlista (2006) "W" was considered a separate letter. • In the
Turkish alphabet there are six additional letters: ç, ğ, ı, ö, ş, and ü (but no q, w, and x). They are collated with ç after c, ğ after g, ı
before i, ö after o, ş after s, and ü after u. Originally, when the alphabet was introduced in 1928, ı was collated after i, but the order was changed later so that letters having shapes containing dots, cedilles or other adorning marks always follow the letters with corresponding bare shapes. Note that in Turkish orthography the letter I is the majuscule of dotless ı, whereas İ is the majuscule of dotted i. • In many
Turkic languages (such as
Azeri or the
Jaꞑalif orthography for
Tatar), there used to be the letter
Gha (Ƣƣ), which came between
G and
H. It is now in disuse. • In
Vietnamese, there are seven additional letters:
ă,
â,
đ,
ê,
ô,
ơ,
ư while
f,
j,
w,
z are absent, even though they are still in some use (like Internet address, foreign loan language). "f" is replaced by the combination "ph". The same as for "w" is "qu". • In
Volapük ä,
ö and
ü are counted as separate letters and collated separately (a, ä, b ... o, ö, p ... u, ü, v) while
q and
w are absent. • In
Welsh the digraphs CH, DD, FF, NG, LL, PH, RH, and TH are treated as single letters, and each is listed after the first character of the pair (except for NG which is listed after G), producing the order A, B, C, CH, D, DD, E, F, FF, G, NG, H, and so on. It can sometimes happen, however, that word compounding results in the juxtaposition of two letters which do
not form a digraph. An example is the word LLONGYFARCH (composed from LLON + GYFARCH). This results in such an ordering as, for example, LAWR, LWCUS, LLONG, LLOM, LLONGYFARCH (NG is a digraph in LLONG, but not in LLONGYFARCH). The letter combination R+H (as distinct from the digraph RH) may similarly arise by juxtaposition in compounds, although this tends not to produce any pairs in which misidentification could affect the ordering. For the other potentially confusing letter combinations that may occur – namely, D+D and L+L – a hyphen is used in the spelling (e.g. AD-DAL, CHWIL-LYS). ==Automation==