Phrasal alternation Many Kerinci lexemes exhibit phrasal alternation between an absolute (A) form and an oblique (O) form. In general terms, the absolute form appears in citation and prosodic/phrase‑final contexts, while the oblique form surfaces in non‑final or tightly bound phrasal environments (e.g., within noun phrases before modifiers/determiners). The alternation is typically realized through changes in the rime (vowel quality/height and, in some cases, coda), and interacts with other morphophonological processes described below. Short phrases illustrate the distributional contrast (A in citation/final, O in tighter phrasal contexts); the exact conditioning may vary across Kerinci isolects: {{interlinear |lang=kvr |italics1=no |glossing2=no |top=[Pondok Tinggi] |number=(5)
Affixes The Kerinci language has a number of affixes that can join with a base word to form an affixed word. There are three types of affixes in Kerinci:
prefixes,
suffixes, and
infixes. Similar to other Malayic languages, Kerinci words are composed of a root or a root plus derivational affixes. The root is the primary lexical unit of a word and is usually bisyllabic, of the shape CV(C)CV(C). Affixes are "glued" onto roots (which are either nouns or verbs) to alter or expand the primary meaning associated with a given root, effectively generating new words.
Prefixes The prefixes commonly used in Kerinci include
ba-,
di-,
N-,
ta-,
pa-,
ma-,
ka-, and
sa-. Examples of the prefix
ba-: •
ba- + lahai 'run' →
balahoi 'to be running' •
ba- + tanak 'livestock' →
batanak 'to raise livestock' •
ba- + buloy 'fur' →
babuloy 'furry' •
ba- + sataw 'one' →
basataw 'unite' Examples of the prefix
di-: •
di- + bli 'buy' →
dibli 'be bought' •
di- + bene 'right' →
dibene 'be fixed' •
di- + rusak 'damage' →
dirusak 'be damaged' •
di- + saain 'rival' →
disaain 'be rivaled' Examples of the prefix
N-: •
N- + udud 'cigarette' →
ngudud 'to smoke' •
N- + buka 'open' →
mukak 'to open' •
N- + antak 'drop, send' →
ngantak 'to drop off' •
N- + gawe 'do' →
ngawe 'to do' Examples of the prefix
ta-: •
ta- + panggang 'burn' →
tapanggang 'burnt' •
ta- + panjang 'long' →
tapanjang 'longest' •
ta- + pandak 'short' →
tapandak 'shortest' •
ta- + lemak 'delicious' →
talemak 'most delicious' Examples of the prefix
pa-: •
pa- + tinggay 'tall' →
patinggay 'make taller' •
pa- + mace 'read' →
pamace 'reader' •
pa- + minan 'drink' →
paminan 'drinker' •
pa- + malayh 'lazy' →
pamalayh 'lazy person' Examples of the prefix
ma-: •
ma- + lumpak 'jump' →
malumpak 'to jump' •
ma- + pahalawh 'smoothen' →
mapahalawh 'to smoothen' •
ma- + rapak 'get close' →
marapak 'to get close' •
ma- + inak 'remember' →
mainak 'to remember' Examples of the prefix
ka-: •
ka- + lapo 'hungry' →
kalapo 'feeling hungry' •
ka- + dingin 'cold' →
kadingin 'feeling cold' •
ka- + ragun 'doubtful' →
karagun 'feeling doubtful' •
ka- + teih 'up' →
kateih 'upstairs' Examples of the prefix
sa-: •
sa- + ilaêk 'good' →
sailaêk 'as good as' •
sa- + dusen 'hamlet' →
sadusen 'entire hamlet' •
sa- + paneh 'hot' →
sapaneh 'as hot as' •
sa- + gantang 'bushel' →
sagantang 'a bushel'
Suffixes In Kerinci, there is only one
suffix,
-lah. Examples of
-lah (suffix bolded): • Kainanlah jeleh‑jeleh sebelum ngambik kaputusan. 'Think calmly before making a decision' • Datenglah sakalai‑sakalai kumah kamai. 'Come to our house once in a while' • Biua woelah nyo nangaih luo kamar. 'Just let her cry outside the room' • Mamok kamai ielah gepeuk nga gdon tinggai. 'Our uncle is fat and tall'
Infixes There is only one
infix in Kerinci,
-ar-. Examples (infix bolded): • -ar- + ayei 'water' → barayei 'watery' • -ar- + agi 'yeast' → baragi 'yeasty' • -ar- + ameh 'gold' → barameh 'golden' • -ar- + adeik 'younger sibling' → baradeik 'have a younger sibling'
Reduplication Reduplication in Kerinci can be divided into
noun,
verb,
adjective, and
numeral reduplication. Verb reduplication • Repetitive action:
maco‑maco 'to skim through';
manjat‑manjat 'to climb around';
aloy‑aloy 'to look around' • Doing something with enjoyment:
minan‑minan 'to drink casually';
masak‑masak 'to cook casually';
tidew‑tidew 'to sleep casually' • Mutual action:
batangoyh‑tangoyh 'to cry together';
baragoyh‑ragoyh 'to share together' Noun reduplication • Plurality ('many'):
anak‑anak 'kids';
gloyh‑gloyh 'glasses';
pisan‑pisan 'bananas' • Resemblance ('like, resembling'):
kudow‑kudow 'horse‑like';
umoh‑umoh 'house‑like' Adjective reduplication • Plural/intensifying:
gduê‑gduê 'very large';
panja‑panja 'very long';
putaêh‑putaêh 'very white' • Atmosphere:
bagduê‑gduê 'on a large scale' • Condition/state:
sakayk‑sakayk 'frequently sick';
payah‑payah 'persistently difficult';
pnak‑pnak 'continuously exhausted' Numeral reduplication • Formation/grouping:
tigeê‑tigeê 'three‑by‑three';
dueê‑dueê 'two‑by‑two'
Nouns In Kerinci, nouns can be divided into basic nouns, inflectional nouns, and derivative nouns. Basic nouns (standalone, unmodified) can serve as subject or object: • apuêk mley bajew 'dad is buying clothes' • nyo makan pisa 'he is eating a banana' • anok toh gadoyh 'that child is a girl' • kakak minum ubuêk 'elder sibling is drinking medicine' Inflectional nouns arise when a basic noun undergoes phoneme changes due to modification: • pisa dalon pingga 'banana on a plate' • pisan kunan toh dalon pingga 'that yellow banana is on a plate' • jawow sitow 'cow over there' • jawi putaêh sitow 'that white cow over there' Derivative nouns are formed with the prefix
pa- plus nouns, verbs, or adjectives: •
pa- + tani 'farm' →
patani 'farmer' •
pa- + daguê 'trade' →
padaguê 'merchant; trader' •
pa- + tulayh 'writer' →
patulayh 'writer' •
pa- + baceê 'read' →
pabaceê 'reader' Pluralization of nouns can be expressed by reduplication or numerals: •
sawoh‑sawoh 'lots of farms';
umah‑umah 'lots of houses' •
duwo uha 'two people';
tujuh umoh 'seven houses'
Verbs Verbs are words that denote actions, e.g.,
binen 'drink',
tidew 'sleep',
baceê 'read',
tulayh 'write',
agoyh 'give'. By form, verbs are divided into basic, inflectional, and derivative verbs. Basic verbs (often imperative): •
tulayhlah 'write it';
baceêlah 'read it';
agoylah 'give it';
tidewlah 'go sleep' Inflectional verbs are basic verbs that become intransitive/transitive via prefixation (phoneme changes occur): • nyo
ntulayh 'he is writing' • nyo
manjak 'he is climbing' • nyo
macaê 'he is reading' Derivative verbs originate from the combination of
N-,
ma-,
ba-,
di-, or
pa- with nouns, adjectives, or numerals: •
mangkao 'to hack using a hoe' •
babaoêk 'to get close with each other' •
nakawk 'to scare' •
malemah 'to weaken'
Adjectives By form, adjectives are divided into basic and inflected adjectives; by function, they can be attributive or predicative. Adjectives can be modified by items such as
nya 'the ... one/so ...',
sanat/liwak 'very',
laboyh 'more',
palin 'most',
samo 'same'. Basic adjectives with modifiers: • ita nya 'so black'; tingay nya 'so tall'; nya pandak 'the short one'; lebih tinggay 'taller'; nya barsoyh 'the clean one'; samo brot 'same weight' Inflected adjectives (phonemic change with intensifiers
sangat/
liwak 'very'): • sangat itan 'very black'; sangat bersih 'very clean'; liwak pande 'very short'; liwak tinggay 'very tall'
Numerals Numerals in Kerinci, as in standard
Indonesian, are divided into definite and indefinite types. Definite numerals (specific quantities): •
sataw 'one';
dueê 'two';
mpak 'four';
limao 'five';
limo pulawh 'fifty';
limo ratawh 'five hundred' Indefinite numerals (non‑specific quantities): •
banyuêk 'many';
dikoyk 'few; little' Base numerals combine with
pulawh 'tens',
ratawh 'hundreds',
ribu 'thousands',
jutea 'millions': •
sapulawh 'ten';
duwo ratawh 'two hundred';
nan ribu 'six thousand';
sajuta 'one million' Cardinal numerals can undergo reduplication: •
sataw‑sataw 'one by one';
dueê‑dueê 'two by two';
tigeê‑tigeê 'three by three';
na‑na 'six by six' Numerals can also take the prefix
pa-: •
padueê 'to make into two';
patigeê 'to make into three';
pampak 'to make into four';
pabanyuêk 'to make into many'
Pronouns Personal pronouns include: - First person:
akaw 'I';
kamay,
kitao 'we' - Second person (age/status‑sensitive):
mpao 'you (male, younger)',
kaaw 'you (female, younger)',
ikao 'you (same age)',
kayao 'you (older)' - Kin/status refinements:
twao 'eldest sibling',
twaruwao 'eldest uncle',
taruwao 'eldest aunt';
tngah 'second eldest sibling',
twarengah 'second eldest uncle',
tarengah 'second eldest aunt';
nsaw 'youngest (family)',
twansaw 'youngest uncle',
tansaw 'youngest aunt' - Third person:
no 'he/she';
diyuê 'he/she (respectful)';
uha 'they'
Interrogatives:
apo 'what';
sapo 'who'
Demonstratives (objects):
itoh 'that';
ineh 'this' == Vocabulary ==