Cha wrote a total of 16 fictional works, of which only one is a non-
wuxia autobiographical
short story (Yue Yun). His wuxia works are made up of a
novella (
Blade-dance of the Two Lovers), 2 standalone novels (
White Horse Neighs in the Western Wind and
Ode to Gallantry), 11 interconnected
novels of varying lengths, and a novelette ("Sword of the Yue Maiden"). Most of his novels were first published in daily instalments in newspapers, then later in 3 authorised book editions each with various changes to the plots and the characters. There are 4 editions of his novels: • Serialised newspaper/magazine version (1955–1972) • Old edition/1st edition (book form) (1956–1972) • Revised edition/2nd edition (c.1970-1980) • New Revised edition/3rd edition/Century edition (1999–2006) The works are:
Standalone Series Connections between the works All of Jin Yong's novels, except
White Horse Neighs in the Western Wind and
Ode to Gallantry are connected, albeit weakly. Aqing, the protagonist of the novelette "
Sword of the Yue Maiden", is the ancestor of Han Xiaoying from
The Legend of the Condor Heroes.
Demi-Gods and Semi-Devils is a
prequel; the Northern Beggar of the Five Greats,
Hong Qigong succeeds Qiao Feng as the new chief of the
Beggars' Gang in
The Legend of the Condor Heroes and
Duan Yu is the ancestor of the historical character
Duan Zhixing who later becomes Reverend Yideng, another member of the Five Greats.
The Legend of the Condor Heroes,
The Return of the Condor Heroes and
The Heaven Sword and Dragon Saber make up the
Condor Trilogy (considered by many to be Cha's
magnum opus) and should be read in that order.
Dugu Qiubai's Heavy Iron Sword is used by
Yang Guo and broken down to create the Heaven-Reliant Sword and the Dragon-Slaying Saber. Guo Xiang inherits the Heaven-Reliant Sword and passes it to her successors in the
Emei School. Linghu Chong from
The Smiling, Proud Wanderer learns
Dugu Qiubai's Nine Swords of Dugu from Feng Qingyang, a reclusive
Mount Hua School swordsman. Some characters and schools from
The Smiling, Proud Wanderer are mentioned in
Sword Stained with Royal Blood. In a very brief inner monologue in
The Deer and the Cauldron, Chengguan, a knowledgeable but naïve
Shaolin monk, ponders two great swordsmen in the past who performed swordplay without following any defined stances:
Dugu Qiubai and Linghu Chong. A few major characters from
Sword Stained with Royal Blood also appear as minor characters.
Wu Liuqi, a historical character from
The Deer and the Cauldron, is mentioned in the third edition of
A Deadly Secret as the martial arts master of Mei Niansheng. Numerous characters from
The Book and the Sword appear in
The Young Flying Fox, including Chen Jialuo. Hu Yidao, Miao Renfeng, Tian Guinong and the Feng family in
The Young Flying Fox are the fictional descendants of the four bodyguards of
Li Zicheng, who appears in the
Sword Stained with Royal Blood and
The Deer and the Cauldron.
The Fox Volant of the Snowy Mountain is the sequel to
The Young Flying Fox.
Couplet After Cha completed all his works, it was discovered that the first characters of the first 14 titles can be joined to form a
couplet (
duilian) with 7 characters on each line: ;
Traditional Chinese: ;
Simplified Chinese: ;Loose translation: Shooting a white deer, snow flutters around the skies; Smiling, [one] writes about the divine chivalrous one, leaning against bluish lovebirds (or lover) Cha stated that he had never intended to create the couplet. The couplet serves primarily as a handy
mnemonic to remember all of Cha's works for his fans. • "Sword of the Yue Maiden" was left out because it would be an odd number, thus the couplet would not be complete, also because the "Sword of the Yue Maiden" was so short it was not even considered a book.
Editions Most of Cha's works were initially published in installments in Hong Kong newspapers, most often in
Ming Pao.
The Return of the Condor Heroes was his first novel serialised in
Ming Pao, launched on 20 May 1959. Between 1970 and 1980, Cha revised all of his works. The revised works of his stories are known as the "New Edition" (), also known as "Revised Edition" (), in contrast with the "Old Edition" (), which refers to the original, serialised versions. Some characters and events were written out completely, most notably mystical elements and 'unnecessary' characters, such as the "Blood Red Bird" () and "Qin Nanqin" (), the mother of
Yang Guo in the first edition. In Taiwan, the situation is more complicated, as Cha's books were initially banned. As a result, there were multiple editions published underground, some of which were revised beyond recognition. Only in 1979 was Cha's complete collection published by Taiwan's Yuenching Publishing House (). In China, the
Wulin () magazine in
Guangzhou was the first to officially publish Cha's works, starting from 1980. Cha's complete collection in
Simplified Chinese was published by Beijing's
SDX Joint Publishing in 1994. Meanwhile, Mingheshe Singapore-Malaysia () published his collection, in Simplified Chinese for Southeast Asian readers in 1995. From 1999 to 2006, Cha revised his novels for the second and last time. Each of his works was carefully revised, re-edited and re-issued in the order in which he wrote them. This revision was completed in spring 2006, with the publication of the last novel,
The Deer and the Cauldron. The newer revised edition, known variably as the "New Century Edition" (), "New Revised Edition" () and "New New Edition" (), is noted for its annotations where Cha answers previous criticisms directed at the historical accuracy of his works. In the newer revision, certain characters' personae were changed, such as Wang Yuyan, and many martial art skills and places have their names changed. This edition faced a number of criticisms from Cha's fans, some of whom prefer the older storyline and names. The older 1970–80 "New Edition" () is no longer issued by Cha's publisher Mingheshe (). In mainland China, it is re-issued as "Langsheng, Old Edition" () in simplified Chinese characters.
Patriotism, jianghu and development of heroism , Zhejiang Province
Chinese nationalism or patriotism is a strong theme in Cha's works. In most of his works, Cha places emphasis on the idea of self-determination and identity, and many of his novels are set in time periods when China was occupied or under the threat of occupation by non-
Han Chinese peoples such as the
Khitans,
Jurchens,
Mongols and
Manchus. However, Cha gradually evolved his Chinese nationalism into an inclusionist concept which encompasses all present-day non-Han Chinese minorities. Cha expresses a fierce admiration for positive traits of non-Han Chinese people personally, such as the Mongols and Manchus. In
The Legend of the Condor Heroes, for example, he casts
Genghis Khan and his sons as capable and intelligent military leaders against the corrupt and ineffective bureaucrats of the Han Chinese-led
Song dynasty. Cha's references range from
traditional Chinese medicine,
acupuncture,
martial arts,
music,
calligraphy,
weiqi,
tea culture, philosophical schools of thought such as
Confucianism,
Buddhism and
Taoism and imperial Chinese history. Historical figures often intermingle with fictional ones, making it difficult for the layperson to distinguish which are real. His works show a great amount of respect and approval for traditional Chinese values, especially Confucian ideals such as the proper relationship between ruler and subject, parent and child, elder sibling and younger sibling, and (particularly strongly, due to the wuxia nature of his novels), between master and apprentice, and among fellow apprentices. However, he also questions the validity of these values in the face of a modern society, such as ostracism experienced by his two main characters –
Yang Guo's romantic relationship with his teacher
Xiaolongnü in
The Return of the Condor Heroes. Cha also places a great amount of emphasis on traditional values such as
face and honour. In all but his 14th work,
The Deer and the Cauldron, the protagonists or heroes are explored meticulously through their relationships with their teachers, their immediate kin and relatives, and with their suitors or spouses. In each, the heroes have attained the zenith in martial arts and most would be the epitome or embodiment of the traditional Chinese values in words or deeds, i.e. virtuous, honourable, respectable, gentlemanly, responsible, patriotic, and so forth. In
The Deer and the Cauldron, Cha departed from his usual writing style, creating in its main protagonist
Wei Xiaobao an
antihero who is greedy, lazy, and utterly disdainful of traditional rules of propriety. Cha intentionally created an anticlimax and an
antihero possessing none of the desirable traditional values and no knowledge of any form of martial arts, and dependent upon a protective vest made of alloy to absorb full-frontal attack when in trouble and a dagger that can cut through anything. Wei is a street urchin and womanizer and seems to have no positive qualities based on a superficial assessment; but he actually embodies the same essential qualities of the heroes from Cha's earlier novels. The fiction writer
Ni Kuang wrote a critique of all of Cha's works and concluded that Cha concluded his work with
The Deer and the Cauldron as a satire to his earlier work and to restore a balanced perspective in readers.
Criticisms The study of Cha's works has spun off a specific area of study and discussion:
Jinology. For years, readers and critics have written works discussing, debating and analysing his fictional world of martial arts; among the most famous are those by Cha's close friend and science fiction novelist,
Ni Kuang. Ni was a fan of Cha, and has written a series of criticisms analysing the various personalities and aspects of his books called ''I Read Jin Yong's Novels'' (). Despite Cha's popularity, some of his novels were banned outside of Hong Kong due to political reasons. A number of them were outlawed in the People's Republic of China in the 1970s as they were thought to be satires of
Mao Zedong and the
Cultural Revolution; others were banned in Taiwan as they were thought to be in support of the
Chinese Communist Party. None of these bans are currently in force, and Cha's complete collection has been published multiple times in mainland China, Hong Kong and Taiwan. Many politicians on both sides of the Straits are known to be readers of his works;
Deng Xiaoping, for example, was a well-known reader himself. In late 2004, the People's Education Publishing House () of the People's Republic of China sparked controversy by including an excerpt from
Demi-Gods and Semi-Devils in a new senior high school Chinese textbook. While some praised the inclusion of popular literature, others feared that the violence and unrealistic martial arts described in Cha's works were unsuitable for high school students. At about the same time,
Singapore's Ministry of Education announced a similar move for Chinese-learning students at secondary and junior college levels. ==Timeline==