The name
Hellene was given the meaning "pagan" by the
early Christian church, and retained that meaning until the end of the millennium. It is believed that contact with Christian
Jews led some
Christians to use
Hellene as a means of religious differentiation. Jews, like
Greeks, distinguished themselves from foreigners, but unlike Greeks, did so according to religious rather than cultural standards. Roman domination of the Greek world enhanced the prestige of the religious institutions that remained intact. Early Christians differentiated people according to religion, so the sense of the word
Hellene as a cultural attribute became marginalized and then supplanted by its religious element. Eventually, Christians came to refer to all pagans as
Hellenes.
St. Paul in his Epistles uses
Hellene almost always juxtaposed to
Hebrew, and in disregard of all other ethnicities (Romans, Syrians, Egyptians, etc.) living in the area at the time. A possible exception to this being
Colossians 3:11 ("Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all."
King James Version). The aim was probably to represent the aggregate of the
polytheistic and the
monotheistic religious communities, who respectively believed in many gods or one god.
Hellene is used in a religious sense for the first time in the
New Testament. In
Mark 7:26, a woman arrives before
Jesus, and kneeling before him: "The woman was a Hellene, a Syrophœnician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter." Since the nationality or ethnicity of the woman is stated to be Syrophœnician, "Greek" (translated as such into the English of the
King James Version, but as
haiþno "" in
Ulfilas's
Gothic;
Wycliffe and
Coverdale likewise have
heathen) must therefore signify her polytheistic religion. Nevertheless, it is important to mention that phrases in koine Greek similar to the one in Mark 7:26 ("ἡ δὲ γυνὴ ἦν Ἑλληνίς, Συροφοινίκισσα τῷ γένει·") can be found in the new testament being applied to Jewish people (
Acts 18:2 "καὶ εὑρών τινα Ἰουδαῖον ὀνόματι Ἀκύλαν, Ποντικὸν τῷ γένει,")(Acts 18:24 "Ἰουδαῖος δέ τις Ἀπολλὼς ὀνόματι, Ἀλεξανδρεὺς τῷ γένει,") and the Levite Barnabas (
Acts 4:36, "Λευΐτης, Κύπριος τῷ γένει"). In all those cases the terms Hellene/Jew/Levite are mentioned, eventually followed by a comma, a designation such as Syrophoenician/Pontic/Alexandrian/Cypriot and after that the words "τῷ γένει", with the last words tending to have differing translations. A broadly similar terminology is found in
John 12:20–23: "And there were certain Hellenes among them that came up to worship at the feast ... Jesus answered them, saying, The hour is come, that the Son of man should be glorified". This could have one of two interpretations: either that Jesus meant that the time had come for his religion to spread to the
pagans (in which case the term "Hellenes" is religious), or that it would spread by using the
Greek language (in which case the term "Hellenes" is meant to be linguistic). The development towards a purely religious meaning was slow, and complete by approximately the 2nd or 3rd century AD: Athenian statesman
Aristeides, in his written Apology to the Emperor
Hadrian, picked out the
Hellenes as one of the representative pagan peoples of the world along with the Egyptians and the
Chaldæans. Later,
Clement of Alexandria reports an unknown Christian writer who named all of the above
Hellenes and spoke of two old nations and one new: the Christian nation. Several books written at this time demonstrate clearly the
semantic shift. For example,
Athanasius'
Against Hellenes was originally titled
Against the Gentiles (Greek:
ethnikoi) according to older manuscripts. From then on,
Hellene no longer meant an ethnic Greek or an adherent to Greek culture, but pagans in general, regardless of race. Emperor
Julian's attempt to restore paganism failed, and according to
Pope Gregory I, "matters moved in favor of Christianity and the position of the Hellenes was severely aggravated". Half a century later Christians protested against the
Eparch of
Alexandria, whom they accused of being a Hellene.
Theodosius I initiated the first
legal steps against paganism, but it was
Justinian's legal reforms that triggered pagan persecutions on a massive scale. The
Corpus Juris Civilis contained two statutes which decreed the total destruction of
Hellenism, even in civic life, and were zealously enforced even against men in high position. The official suppression of paganism made non-Christians a public threat, which further derogated the meaning of
Hellene. Paradoxically,
Tribonian, Justinian's own legal commissioner, according to the
Suda dictionary, was a
Hellene (pagan). The usage of Hellene as a religious term was initially part of an exclusively Christian nomenclature, but some pagans began to defiantly call themselves Hellenes. Other pagans even preferred the narrow meaning of the word from a broad cultural sphere to a more specific religious grouping. However, there were many Christians and pagans alike who strongly objected to the evolution of the terminology. The influential
Archbishop of Constantinople Gregory of Nazianzus, for example, took offence at imperial efforts to suppress Hellenic culture (especially concerning spoken and written Greek) and he openly criticized the emperor. The name Hellene meaning "pagan" has persisted into modern times. Many groups advocating a revival or reconstruction of the worship of the Olympian Gods call themselves Hellenists or Hellenic Polytheists and the religion Hellenic Polytheistic Reconstructionism or
Hellenismos. Such groups outside of Greece are careful not to imply that, by calling themselves
Hellenes, they consider themselves Greek nationals. ==Macedonians (Μακεδόνες)==