Arab countries In Arab countries the show was called
Al Hisn (). It originally aired in the mid to late 1980s where it became a cult hit. The show was syndicated to multiple TV stations across different countries, which was a common practice at the time for localized foreign programs. Various public stations re-run the show on non-specific occasions. Other than the voice-over commentary and the opening/closing themes, the episodes were largely retained as originally aired in Japan. The commentary was provided by Lebanese television personality Riad Sharara (), then later by
Jamal Rayyan (), who became a news broadcaster in
Al Jazeera's Arabic TV news channel. The Arabic version was produced and distributed by
Amman-based company Middle East Art Production and Distribution (). In 2017 the Saudi Arabian Sports Authority signed a contract with TBS to build a Saudi-inspired Takeshi's castle in Riyadh, the first episode of which aired on 25 September 2019 on MBC 1.
Australia An edit of the show was produced by
The Comedy Channel. It had hosts in the local studio and was redubbed. This has since been cancelled and/or finished. The show was hosted by two housemates from
series two of Australian Big Brother Shannon Cleary and Nathan Morris. It also featured a crossdressing Geisha girl named Beryl. Some episodes featured a special guest third host, including Greg Fleet. Highlights appeared in Australia on the television program ''World's Weirdest TV
. The American version MXC'' currently airs on
Fox8 (an Australian cable network). The Australian writer and critic
Clive James was once a celebrity contestant on the original show.
Brazil Starting on 19 November 1989, a version was aired by
Rede Globo, called
Olimpíadas do Faustão (Portuguese for "Faustão's Olympics"), as an insert in Fausto Silva's Sunday-afternoon variety show
Domingão do Faustão. In 1994, rival
SBT copied that version, and a legal action by Globo and SBT stopped the broadcasting. On 1 June 2008, SBT Keshi remake reappeared on TV, now licensed, remaking Faustão's known games (as Bridge Ball and The Run Way), not-seen in Globo games (as Skittles and Ride the Wave), and original games (cross a balance beam after spin, or cross a small bridge using a crank-kart). The games are a segment named "Gincana" in the
Programa Silvio Santos.
Czech Republic It was shown by the name
Takešiho hrad (
Czech), with comedic voice-over by two Czech comedians. The commentary was mostly fictional. The show was popular among young viewers. The Czech TV channel also broadcast the show to Slovak Republic where it gained some popularity as well. In 2011 was
Takešiho hrad broadcast on channel
Prima Cool with a new single-voice commentary.
Denmark The Danish TV station
TV 2 Zulu bought the rights to air the Challenge version in Denmark, thus making the Danish broadcast identical to that in Britain.
Finland On 7 January 2008, the television channel
Jim started airing the UK version of the program. The comments are subtitled in Finnish. The show is titled
Hullut japanilaiset (The Crazy Japanese) France A shortened version given a comedic voiceover by comedians
Vincent Desagnat and Benjamin Morgaine has been shown on the
W9 TV channel since October 2006, in a program called
Menu W9 (which also presented a shortened version of
Sushi TV on its first season, now replaced by
Sasuke). It has been also broadcast on the channel
M6 which shown 2 episodes per day at 6.50 p.m from Tuesday to Friday. The voices were those of the late sport presenter
Thierry Roland and Moon Dailly.
Germany A dubbed version of the show aired on
DSF in 1999. This version was released on a DVD box set with 12 selected episodes. Two more volumes were planned but were presumably canceled. A German dubbed version of the 2002 UK edit airs from 3 July 2007, on
RTL II. There also exists an adaptation called
Entern oder Kentern (engl.: Board or Capsize) with almost the same games but pirates as antagonists and celebrities as Team Captains. This version was aired on
RTL in summer 2007. Shorter versions of episodes with comical commentary air on Comedy Central.
Greece A version aired from 2005 to 2009 on
Skai TV by the name
Το κάστρο του Τακέσι (Takeshi's Castle). It has been dubbed by Kostas Papageorgiou and Akindynos Gkikas.
Hungary In early 2022, the Hungarian version of
Comedy Central started to broadcast the Indonesian show, redubbed with stand-up comedians
Péter Elek and Péter Janklovics who tend to know nothing about the aim of the game, thus strengthen the funny circumstances of the show just like in the Czech version. However, after the premiere, repeats are aired in
CET nighttime only.
India A shortened version of the show aired on
Pogo on 1 March 2005, with
Hindi commentary by
Jaaved Jaaferi. Jaaferi's commentary was praised for its humour, and this increased the show's popularity. It additionally featured guest commentators such as
Raju Srivastav,
Sunil Pal,
Navin Prabhakar, and
Ahsaan Qureshi. The show aired on Pogo until January 2019.
Amazon Prime Video's 2023 reboot of ''Takeshi's Castle
was released on 2 November 2023, featuring the voice of Bhuvan Bam as his character "Titu Mama" from BB Ki Vines'', taking over as the new commentator, replacing Jaaved Jaaferi. Bhuvan spent four months dubbing and writing the script for the show, with some promotional videos filmed in September.
Indonesia The original Japanese show was being re-broadcast (with Indonesian dubs) on
RCTI from July to December 1992,
TPI from 2002 to 2007 (with most reruns) and
GTV in 2013 and 2014. In 2017,
MNCTV acquired the license to remake the show which was later known as '''''Takeshi's Castle Indonesia
(a.k.a. Benteng Takeshi Indonesia''''') with a grand prize of
IDR 100.000.000,-. After two successful seasons, the show was originally planned to enter its third season in 2018; however, due to a drug case involving Reza Bukan (the cast of King Takeshi at that time) the launch of the third season was delayed until mid-2019. The main cast of ''Takeshi's Castle Indonesia'' includes Fero Walandouw (as the Captain), Nabila Putri, Poppy Sovia, and Desy
JKT48 (as Vice-Captains in Season 1, 2, and 3 respectively), Lee Jong Hoon (as the Reporter), and Reza Bukan and Kenta (as King Takeshi in season 1–2 and 3 respectively).
Iran It was aired by the name ''Masir-e Talaa'ee'' () (when translated it means "Golden Path"), on Iran's
Channel 3 in 2009 and 2010. It was hosted by Morteza and Mostafa Hosseini, the brothers of the refugee host
Mohammad Hosseini.
Italy Renamed
Mai dire Banzai (Never Say: Banzai!) it first aired in 1989 on
Italia 1. A reedited version interspersed with clips of another Japanese gameshow called
Za Gaman, it was given a comedic voiceover by
Gialappa's Band, who changed Kitano's and Saburo Ishikura's names to Gennaro Olivieri and Guido Pancaldi, historically
Swiss Italian judges in
Games Without Frontiers. They also renamed in absurdist comical ways the other figures of the show like calling the in-game reporter 'Pokoto Pokoto', the huge-headed fake Takeshi being called 'Mashiro Tamigi', the martially-attire'd host 'General Putzerstofen' and so on. Gialappa's Band making fun of the duty-bound, stoic stereotype of Japan, described the games and tasks as traditional Japanese past-times and thus rather mundane and humdrum by Japanese standards, introducing a veil of
non-sequitur to the show which is lacking in English language versions. The show gained new popularity in the 2000s, when it started being broadcast on various satellite and terrestrial channels with the original title and using the half-hour episodes of the UK shortened version, with independent voiceover (superimposed to the still audible Japanese track) done by various Italian comedians. As of 2008, this version is broadcast on
GXT with the voiceover done by Trio Medusa (previously the show was commentated on by
Marco Marzocca with Stefano Sarcinelli and still before by duo
Lillo & Greg); shortly after it was re-aired by local broadcasters and by
K2. From 10 January 2011, the series is re-transmitted in Italy on
Cartoon Network and the voiceover is done by Roberto Stocchi and Francesca Draghetti.
Lithuania The show was aired by the name
Takeši pilis, featuring
Fumito Tomoi (a Japanese person living in Lithuania at the time), who dubbed the show in a comic way with his broken Lithuanian. The show was very popular.
Malaysia The Japanese version was aired over
NTV7 in early 2000s, although edited to be shortened to half an hour. The broadcast was added with Malay overdub commentary (the original Japanese audio track is still audible in background). Sometimes in earlier versions, the parts that were not overdubbed are subtitled in Malay. The show was known as
Istana Takeshi in Malaysia. As of June 2010, the show is airing again using the
American version with Malay subtitles on
TV9 but still called Istana Takeshi instead of
MXC, but as 2024
TV3 airing
American version with Malay subtitles on 5.30pm
Malaysia time. On 7 March 2026, this show will airing for this programme with Malay subtitles on
Astro Ria but still called
Istana Takeshi instead of
MXC or
Most Extreme Elimination Challenge for double episodes back to back on Saturday at 6:00 pm - 7:00 pm.
Mexico The Japanese version on
Azteca 13 of
TV Azteca in 1993 and
Azteca 7 of
TV Azteca was aired in Mexico, which, like the Spanish, has its own stories and invented by giving voices teams. Due to the success of the American edits of
Banzuke and
Ninja Warrior/
Sasuke on Azteca 7, on 4 May 2015, the program was broadcast by
Canal 5 of
Televisa, under the name
Castillo Takeshi and narrated by two presenters from Televisa using the British edit as basis for their own edit. Possibly due to the upscaling from PAL to HD, it had a poor quality image, making it look even older than it was. It took the time slot where ABC's
Wipeout had been broadcast since 2014. After just three weeks, the show was replaced by ABC's
Wipeout, which has had a longer more successful run on Mexican TV.
Netherlands The British cut of the show aired on 15 August 2009, on
Comedy Central, with Dutch voice-over provided by sports commentator Ronald van Dam and actor/comedian
Ruben van der Meer. ''Takeshi's Castle Thailand'' in its UK format commenced airing on 22 March 2018, with commentary by actress/singer
Katja Schuurman and vocalist Pepijn Lanen.
Philippines It was first shown on
IBC in 1990 as a
Filipino-dubbed show. Later episodes contained interludes shot on a studio with actors
Anjo Yllana as Takesh and Smokey Manoloto as "Iwakura" providing the commentary with a gravelly Japanese accent, which was later dropped in favor of their natural voices. The Filipino production crew also developed on their relationship, with Iwakura often trying to trick Takeshi on several occasions. One episode which resulted in the contestants' victory was even written as Takeshi's worst
nightmare; when Iwakura finally wakes him up, Takeshi is so
traumatized that he asks to call off a scheduled taping. Makers of the malt drink brand
Ovaltine created an in-show mini contest as part of a product endorsement deal in 1991. In this version, the names given to most of the challenges are translated from their original Japanese such as "Devil's Maze" for the Honeycomb and Square Mazes, "Flying Mushroom" for Mushroom Trip, and "Sumo Wrestling" for Sumo Rings. The IBC episodes of ''Takeshi's Castle'' were later rerun on
SBN during 1993 and 1994. The show was not edited as before at IBC. ''Takeshi's Castle'' enjoyed a revival in the Philippines on 2 October 2006. This time around, comedians
Joey de Leon and Ryan Yllana (Anjo's younger brother) provide the commentary as fictional characters shogun Shintaro "Taru" Gokoyami who is Takeshi's right-hand man and sumo wrestler Kakawate Takehome, the leader of the Takeshi Gundan, fictional in the sense that there are no such characters in the original cast. Initially, the two provide play-by-play commentary, but they as well as some added characters reduced themselves to skits and commentary in between clips of the show. Later, as part of Q's first anniversary, Anjo finally appeared alongside the new cast, reprising his role as "prince" Takeshi. Due to Takeshi's Castle's competitive ratings, the management of GMA Network decided to move the show from QTV in an evening slot, now to the early afternoon weekend slot of GMA. ''Takeshi's Castle
was aired on a weekly basis as opposed to the weekdays airing on Q, and was aired before Eat Bulaga
on Saturdays and before SOP
on Sundays. This was done to increase and improve the ratings of the succeeding shows. Takeshi's Castle
started to air on GMA on 23 December 2006, with same hosts. The show aired its last episode on 9 May 2007, and after a long break of TV experience, Joey and Ryan assumed new personalities as Master GT (later Tirso Potter) and Captain B respectively. It was temporarily replaced by Just Joking
which starred also Joey De Leon and Ryan Yllana and other casts. On 13 August 2007, Takeshi's Castle
returned on air once again with all new episodes and Mike "Pekto" Nacua (Cookie), John Feir (Belli) and Love Añover (replacement when either Cookie or Belli was not in) become commentators. The show aired at Saturdays 11:30 a.m. before Eat Bulaga!, and Sundays 11:15 a.m. before SOP Rules''. On GMA's regional networks, a
Cebuano-dubbed show aired on
GMA Cebu and
Davao from Saturdays and Sundays in the morning titled ''Takeshi's Castle Wala Gyud sa Isaysay Banzai!'' (Never Say Banzai!).
Portugal A version called
Nunca Digas Banzai (Portuguese for "Never Say Banzai", based on the Italian name for it,
Mai Dire Banzai) aired on
SIC starting in 1994, where it reached some popularity. Voiceovers were provided by two hosts,
José Carlos Malato and João Carlos Vaz. Takeshi and Ishikura were renamed "Fujimoto" and "Fujicarro" (a play on the Portuguese words for "[motor]bike" and "car" using the Japanese word
Fuji), and the Portuguese hosts made no attempt to interpret the reality of the show, instead using the contestants as surrogates for the satirical comments about Portuguese public figures, in a similar style to
MXC.
Russia The series were featured in
Ren TV project show
The Best Shows of the World (Лучшие шоу мира) in the early 2000s and due to positive public reaction were aired on the regular basis on its own, named ''Takeshi Kitano's Castle'' (Замок Такеши Китано). Show was translated and aired on
2x2 channel as "Japanese amusements" (Японские забавы) during 2011–2012 and again in 2013 and 2014. The format of the show is the translated commentary version of UK adaptation. Secondly, in 2020 – show
Gold of Gelendzhik (Золото Геленджика) aired on
ТНТ channel, based on ''Takeshi Kitano's Castle'' format. The action of this show takes place in the resort town of
Gelendzhik in the
Krasnodar Territory on the
Black Sea coast. The rules of the game and challenges are similar to the original Japanese show, but with some changes, in particular, the Final Challenge was borrowed from another Japanese show in which participants need to climb slippery stairs and take the prize.
Serbia Show started with showing on FOX TV in January 2010 named
Takeši.
Singapore The show debuted in 1993 on Singapore's free-to-air channel, Channel 8. This show started in 2025 on
Mediacorp Suria Slovakia During 2011 and 2012, it was Takešiho hrad broadcast on channel
Joj Plus with a single-voice Slovak commentary.
South Africa The show was broadcast daily on the Sony MAX channel, Channel 128 on
DStv. It was the condensed version of the original series with commentary provided by Craig Charles. It began broadcasting in 2009 and was a huge hit with viewers. Due to its popularity the show has been aired to a broader audience on
SABC 2.
Spain The program aired in the 1990s as
Humor amarillo (when translated it means "Yellow Humour" or "Yellow Comedy") on TV channel
Telecinco. Comedians Juan Herrera and Miguel Ángel Coll (son of José Luis Coll) commented on the images; this version of the show has achieved cult status and there are some fansites and web petitions for returns. In fact, the Spanish version created some terms now familiar to either ''Takeshi's Castle
or Humor amarillo
, like "El Laberinto del Chinotauro" (literally The Chinesetaur Labyrinth'', name for any of the maze challenges), "Los Cañones de Nakasone" (parody of "Guns of Navarone" Spanish title), "Las Zamburguesas" (for Skipping Stones),"Gacela Thompson" ("Thompson Gazelle"), a pathetic businessman character, and "Chino Cudeiro" (the Chinese Cudeiro, as the name started to be assigned when appeared a player with a red T-shirt with the inscription "Cudeiro, Galicia, España"), the name assigned to a random player that always "dies", one of the most popular characters in Spain. On 28 January 2006, a second version dubbed by
Fernando Costilla and Paco Bravo premiered on Spanish TV channel
Cuatro. They have shown every one of the original Japanese episodes, with the last one being shown on 9 June 2007, ending with a special message by the Spanish commentators. The 2006 version is currently being rebroadcast on the
Telecinco-owned channel
Energy. These two versions had in common that it was naturally assumed that the dubbing was completely unrelated to the original dialogues, to the point that sometimes the references to the actual contest were really few. The commentators could turn the contestants into mushroom seekers, or people looking for a new apartment. Alongside the spectacular hits suffered by the contestants and the show's peculiar aesthetic, this helped boost its popularity.
Taiwan A version called
100 Wars, 100 Victories () on
CTS and was based on the original series. It featured four teams competing for small prizes in games.
Thailand ''Takeshi's Castle
was dubbed and shown on Channel 5 between 1988 and 1995. The title was changed to Hod, Mun, Ha'' (โหด มัน ฮา), or "Cruel, Thrilling, Fun". In 2007, the unedited original series with bilingual soundtrack (Thai & Japanese) was aired on X-ZYTE channel on
TrueVisions cable TV every Sunday and rerun several times throughout a week. In 2014,
Channel 7 (Thailand) and Heliconia H Group bought the rights to remake the show. "โหด มัน ฮา Takeshi's Castle Thailand" first aired on 20 July, with a new episode airing most Sundays. The show's format is identical to the one used in the original show, but with a few minor changes. Shogun Takeshi (Note Chernyim) has kept Princess Woosenko (Woonsen Virithipa Pakdeeprasong) as a prisoner in his castle. General Shahkrit (Shahkrit Yamnarm) attempts to rescue the princess from the castle by sending his army of contestants through Shogun's challenges (remade challenges include Slippery Wall, Avalanche, Honeycomb Maze, Skipping Stones, Slip Way, Sumo Rings, Wet Paint, and Tug Of War), and the last remaining contestants battle against Shogun's guards in the Showdown. Any winners receive the 1,000,000 Thai-baht cash prize, the cash prize is rolled over to the next episode if there are no winners. Later on, the show reduced the number of competitors to 20, and then 12 in current shows. With the rules format changing, the competitors don't get eliminated throughout the show, but instead work as a team. The competitors are given, by Shogun Takeshi, 10 carts and the Shogun has no guard carts at the beginning of the episode. The competitors then play 5 challenges before the Showdown. In the first challenge, usually involved all the competitors playing at the same time, every single competitors must pass the challenge, while the subsequent challenges needs at most 5 passes to be credited as a win. Winning a challenge will cause the situation remaining unchanged, while losing the first challenge takes one cart away from the competitors team and one cart added to Shogun's team in Showdown. In subsequent challenges, one car is taken away and added to Shogun's team if less than 5 competitors passed, two cars are taken if less than 3 competitors passed. In current shows, with 12 competitors, two cars are taken away if less than 3 competitors passed, while 3 passes are credit with a win, and no cars are taken away. Losing a challenge also results in a punishment for the competitors in various ways, usually messy and painful. In Showdown, the team sends out two competitors per one cart they have to battle with Shogun's guards. Succeeding in Battle awards all competitors a share of 5,000,000 baht cash prize, but the prize is remain the same in all episodes.
Turkey The Turkish version of the show was in development.
Ukraine The show was aired on QTV channel as
Laughter with Takeshi Kitano (Реготня з Такеші Кітано) during 2008–2010.
United Kingdom Tarrant on TV (late 1980s) The show was first introduced to British audiences in the late 1980s, when it was featured semi-regularly as part of
LWT's
Tarrant on TV, in which broadcaster
Chris Tarrant showcased a variety of unusual television programmes from around the world. One of the series' previous hosts,
Clive James, appeared in an original Japanese episode as an international contestant – with behind the scenes footage shown as part of his two-part ITV documentary
...in Japan in 1987.
Challenge version (2002–2004) ''Takeshi's Castle'' would become better known later when a condensed version of the original series, commentated by
Craig Charles, premiered on
Challenge on 9 November 2002, regularly dominating the top ten programmes on the channel each week. The UK format did not follow the original Japanese format – instead presenting each sequence of games as comic martial challenges leading to the final game wherein remaining contestants tried to storm the Castle. A typical episode of the Challenge format of ''Takeshi's Castle'' had about eight games, followed by the Final Showdown. After each challenge, a 'Ridiculous Replay' was shown, highlighting the most entertaining attempt. Challenge edited out the comedy sketches in the original Japanese version to allow more games to be shown during the half-hour block. During the series, Charles coined the term "Keshi Heads" to describe avid fans of the show. More series were commissioned and shown over the next few months, culminating in a series of hour-long specials in the Autumn of 2003, and a special highlights show, ''The A-Z of Takeshi's Castle
, broadcast on 1 January 2004, which showed some of the best clips of the best games as the last original series finale. On 3 September 2005, MXC'' aired for the first time in the UK on Challenge. On 9 May 2007, ''
The Paul O'Grady Show had their own mini Takeshi's Castle'' challenge, including 'Knock Knock', 'Bite the Bun', a "Bridge Ball" adaptation called 'Balancing Act' and the 'Slippery Wall'. The UK TV series returned to Challenge after a hiatus on 7 September 2009 with a modified opening sequence (to fit with Flextech rebranding to
Virgin Media Television).
''Takeshi's Castle Rebooted'' (2013) In February 2010, a campaign was launched by fansite Keshi Heads in an attempt to bring a brand new series of ''Takeshi's Castle'' to Challenge within its tenth anniversary year on the channel (November 2012–13). It was suggested by campaigners that these new episodes would feature never-before-seen games (previously completely cut from other episodes), and feature five Japanese episodes new to the UK, including the Pilot and an International Special which have never been seen on TV since their original airings in Japan. On 13 December 2012, Challenge announced that they had signed a deal for "unseen bits of Takeshi's Castle". The new series, named ''Takeshi's Castle Rebooted'', which aired from 8 to 29 March 2013, featured games and episodes suggested by the Keshi Heads website in their campaign. Despite Craig Charles agreeing to return for the new series, Challenge brought in
Richard McCourt and
Dominic Wood (
Dick and Dom) as the new voiceovers. Hayato Tani also filmed presentation links for the new series.
Comedy Central revival (2017–2020) A new series of ''Takeshi's Castle'' aired on
Comedy Central, initially with
Jonathan Ross as voiceover. and later the Indonesian version. Ross was later replaced by
Roman Kemp as host in 2018, with
Martin Kemp,
Chris Hughes,
Georgia Toffolo, Georgia Kousoulou, Tommy Mallett and
Vick Hope as guest co-hosts for one week each, this time visible in the corner of the screen. Kemp was followed by
Guz Khan in 2019, with guests including
Basil Brush and
Joey Essex, and then
Stephen Bailey in 2020 for the Indonesian version of the show, with guests
Chris Kamara, Joey Essex,
Scarlett Moffatt, Basil Brush,
Judi Love, Charlotte Dawson,
Matt Richardson and
Ollie Locke.
''Romesh and Tom Take Takeshi's Castle'' (2023) The British version of the 2023 reboot of the show, named ''Romesh and Tom Take Takeshi's Castle'', was commentated by
Romesh Ranganathan and
Tom Davis, and was released on Amazon Prime Video on 30 August that year. This was the first British version of the show that displayed full episodes of the Japanese show with its original format and graphics, as well as full player introductions. The program features famous Vietnamese artists, with warlords Takeshi played by Trấn Thành and Sharkito by Trương Thế Vinh, and Princess Woonsenko played by Diễm My 9X. Challenges in the first episode included Slippery Wall, Slip Way, Honeycomb Maze, and Final Fall. The Show Down in front of the castle takes place in boats equipped with water spray nozzle weapons and paper disc targets. After the airing of the 13 episodes filmed, the show was generally criticized by the lack of creativity of the hosts and other factors. ==Cultural impact==