Multilingual keyboard layouts, unlike the default layouts supplied for one language and market, try to make it possible for the user to type in any of several languages using the same number of keys. Mostly this is done by adding a further virtual layer in addition to the -key by means of (or 'right ' reused as such), which contains a further repertoire of symbols and diacritics used by the desired languages. This section also tries to arrange the layouts in ascending order by the number of possible languages and not chronologically according to the Latin alphabet as usual.
United Kingdom (Extended) Layout Extended Keyboard Layout for Windows
Windows From
Windows XP SP2 onwards, Microsoft has included a variant of the British QWERTY keyboard (the "United Kingdom Extended" keyboard layout) that can additionally generate several
diacritical marks. This supports input on a standard physical UK keyboard for many languages without changing positions of frequently used keys, which is useful when working with text in
Welsh,
Scots Gaelic and Irish — languages native to parts of the UK (
Wales,
parts of Scotland and
Northern Ireland respectively). In this layout, the grave accent key () becomes, as it also does in the US International layout, a
dead key modifying the character generated by the next key pressed. The apostrophe, double-quote, tilde and circumflex (
caret) keys are not changed, becoming dead keys only when 'shifted' with . Additional
precomposed characters are also obtained by shifting the 'normal' key using the key. The extended keyboard is software installed from the Windows
control panel, and the extended characters are not normally engraved on keyboards. The UK Extended keyboard uses mostly the AltGr key to add diacritics to the letters a, e, i, n, o, u, w and y (the last two being used in Welsh) as appropriate for each character, as well as to their capitals. Pressing the key and then a character that does not take the specific diacritic produces the behaviour of a standard keyboard. The key presses followed by spacebar generate a stand-alone mark.: •
grave accents (e.g. à, è, etc.) needed for Scots Gaelic are generated by pressing the grave accent (or 'backtick') key , which is a dead key, then the letter. Thus produces à. •
acute accents (e.g. á) needed for Irish are generated by pressing the key together with the letter. Thus produces á; produces Á. • the
circumflex diacritic needed for Welsh may be added by , acting as a dead key combination, followed by the letter. Thus then produces â, then produces the letter ŵ. Some other languages commonly studied in the UK and Ireland are also supported to some extent: •
diaeresis or umlaut (e.g. ä, ë, ö, etc.) is generated by a dead key combination , then the letter. Thus produces ä. •
tilde (e.g. ã, ñ, õ, etc., as used in Spanish and Portuguese) is generated by dead key combination , then the letter. Thus produces ã. •
cedilla (e.g. ç) under c is generated by , and the capital letter (Ç) is produced by The and letter method used for acutes and cedillas does not work for applications which assign shortcut menu functions to these key combinations. These combinations are intended to be
mnemonic and designed to be easy to remember: the circumflex accent (e.g. â) is similar to the free-standing circumflex (
caret) (^), printed above the key; the diaeresis/umlaut (e.g. ö) is visually similar to the double-quote (") above on the UK keyboard; the tilde (~) is printed on the same key as the . The UK Extended layout is almost entirely transparent to users familiar with the UK layout. A machine with the extended layout behaves exactly as with the standard UK, except for the rarely used grave accent key. This makes this layout suitable for a machine for shared or public use by a user population in which some use the extended functions. Despite being created for multilingual users, UK-Extended in Windows does have some gaps — there are many languages that it cannot cope with, including Romanian and Turkish, and all languages with different
character sets, such as Greek and Russian. It also does not cater for
thorn (þ, Þ) in
Old English, the ß in German, the œ in French, nor for the å, æ, ø, ð, þ in Nordic languages.
ChromeOS The UK-Extended "input method" in
Chrome OS provides all the same combinations as with Windows, but adds many more symbols and dead keys via . }}||_ - ||+ = Notes: • Dotted circle (◌) is used here to indicate a dead key. • (°) is a
degree sign; (º) is a masculine
ordinal indicator • , the combinations and both produce a symbol: there is no key for • The
diacritics used in the United Kingdom's native languages (English, Welsh, Scottish Gaelic and Irish ) are provided by using deadkey combinations below.
Dead keys • produces grave accents (e.g., ). • (release) produces
two dots accents [diaeresis, umlaut] (e.g., ) • (release) produces circumflex accents (e.g., ) • (release) produces (mainly)
comma diacritic or cedilla below the letter e.g., • (release) produces a
hook (diacritic) on vowels (e.g., ) • AltGr+[ same as AltGr+2 • (release) produces
macrons (e.g., ) • {{keypress|AltGr|{}}(release) produces
overrings (e.g., ) • AltGr+} same as AltGr+# (another tilde) • (release) produces mainly
horn (diacritic)s (e.g., ) • (release) is a dead key that appears to have no function () • (release) produces acute accents (e.g., ) • (release) is another dead key that appears to have no function • (release) produces
acute accents (e.g., ) • (release) produces
caron (haček) diacritics (e.g., ) • (release) produces
tilde diacritics (e.g., ) • (release) produces inverted
breve diacritics (e.g., ) • (release) produces mainly
underdots (e.g., ) • (release) produces mainly
overdots (e.g., ) Finally, any arbitrary
grapheme can be produced given its Unicode
code point: , release, then the hexadecimal value, then or . For example (release) produces the
Ethiopic syllable SEE, ሴ. ̣̣̣̣
US-International Windows provides an alternative layout for a US keyboard to type diacritics, called the US-International layout. Linux and
ChromeOS (which calls it the International/Extended keyboard) also provide this layout with slight modifications such as many more combinations. The layout is installed from the settings panel. The additional functions (shown in blue) may or may not be engraved on the keyboard, but are always functional. It can be used to type most major languages from Western Europe:
Afrikaans,
Danish,
Dutch,
English,
Faroese,
Finnish,
German,
Icelandic,
Irish,
Italian,
Norwegian,
Portuguese,
Scots Gaelic,
Spanish, and
Swedish. It is not sufficient for
French because it lacks the grapheme “
œ/Œ” (as does every keyboard layout provided by Windows except the
Canadian multilingual standard keyboard). Some less common western and central European languages (such as
Welsh,
Maltese,
Czech and
Hungarian), are not fully supported. If the keyboard does not have an key, the right-hand is used. If that key does not exist (which is true of many laptops) the combination works as well. This layout uses keys , , , and as
dead keys to generate characters with diacritics by pressing the appropriate key, then the letter on the keyboard. Only certain letters such as vowels and "n", work, otherwise the symbol is produced followed by the typed letter. To get only the symbol ', `, ", ^ and ~, press the after the key. • + vowel → vowel with acute accent, e.g., → é • + vowel → vowel with grave accent, e.g., → è • + vowel → vowel with diaeresis (or umlaut), e.g., → ë • + vowel → vowel with circumflex accent, e.g., → ê • + , or → letter with tilde, e.g. → ñ, → õ • + → ç (Windows) or ć (X11) The layout is not entirely transparent to users familiar with the conventional US layout as the dead keys act different (they don't appear immediately and produce accented letters depending on what letter is typed next). This could be disconcerting on a machine for shared or public use. There are alternatives, such as requiring to be held down to get the dead-key function.
US-International in the Netherlands The
Dutch layout is historical, and keyboards with this layout are rarely used. Instead, the standard keyboard layout in the
Netherlands is US-International, as the
Dutch language heavily
relies on diacritics and the US-International keyboard provides easy access to diacritics using
dead keys. While many US keyboards do not have or extra US-International characters engraved on them, Dutch keyboards typically have the engraved at the location of the right key, and have the
euro sign engraved next to the key.
Apple International English Keyboard There are three variants of
Apple Keyboards for English: the
United States, the
United Kingdom and International English. The International English version features the same changes as the United Kingdom version, only without substituting for the symbol on , and as well lacking visual indication for the symbol on (although this shortcut is present with all Apple QWERTY layouts). Differences from the US layout are: • The key is located on the left of the key, and the key is located on the right of the key. • The key is added on the left of the key. • The left key is shortened and the key has the shape of inverted L.
Canadian Multilingual Standard The Canadian Multilingual Standard keyboard layout is used by some Canadians. Though the
caret (^) is missing, it is easily inserted by typing the circumflex accent followed by a space.
Finnish multilingual keyboard layout The visual layout used in
Finland is basically the same as the
Swedish layout. This is practical, as
Finnish and
Swedish share the special characters
Ä/ä and
Ö/ö, and while the Swedish
Å/å is unnecessary for writing Finnish, it is needed by
Swedish-speaking Finns and to write Swedish family names which are common. As of 2008, there is a new standard for the Finnish multilingual keyboard layout, developed as part of a
localization project by
CSC. All the engravings of the traditional Finnish–Swedish visual layout have been retained, so there is no need to change the hardware, but the functionality has been extended considerably, as additional characters (e.g.,
Æ/æ,
Ə/ə,
Ʒ/ʒ) are available through the key, as well as
dead keys, which allow typing a wide variety of letters with
diacritics (e.g.,
Ç/ç,
Ǥ/ǥ,
Ǯ/ǯ). Based on the
Latin letter repertory included in the Multilingual European Subset No. 2 (
MES-2) of the Unicode standard, the layout has three main objectives. First, it provides for easy entering of text in both Finnish and Swedish, the two official
languages of Finland, using the familiar keyboard layout but adding some advanced punctuation options, such as
dashes, typographical
quotation marks, and the
non-breaking space (NBSP). Second, it is designed to offer an indirect but intuitive way to enter the special letters and diacritics needed by the other three
Nordic national languages (
Danish,
Norwegian and
Icelandic) as well as the regional and minority languages (
Northern Sámi,
Southern Sámi,
Lule Sámi,
Inari Sámi,
Skolt Sámi,
Romani language as spoken in Finland,
Faroese,
Kalaallisut also known as Greenlandic, and
German). As a third objective, it allows for relatively easy entering of particularly names (of persons, places or products) in a variety of European languages using a more or less extended Latin alphabet, such as the official
languages of the European Union (excluding
Bulgarian and
Greek). Some letters, like
Ł/ł needed for Slavic languages, are accessed by a special "overstrike" key combination acting like a dead key. Initially the
Romanian letters
Ș/ș and
Ț/ț (S/s and T/t with
comma below) were not supported (the presumption was that
Ş/ş and
Ţ/ţ (with
cedilla) would suffice as surrogates), however the layout was updated in 2019 to include the letters with the commas as well.
EurKEY EurKEY, a
multilingual keyboard layout intended for Europeans, programmers and translators which uses the US-standard QWERTY layout as base and adds a third and fourth layer available through the key and +. These additional layers provide support for many
Western European languages, special characters, the Greek alphabet (via
dead keys), and many common mathematical symbols. Unlike most of the other QWERTY layouts, which are formal standards for a country or region, EurKEY is not an EU, EFTA or any national standard. To address the ergonomics issue of QWERTY,
EurKEY Colemak-DH was also developed as a
Colmak-DH version with the EurKEY design principles. ==Alternatives==