MarketDiaeresis (diacritic)
Company Profile

Diaeresis (diacritic)

Diaeresis is a diacritical mark consisting of two dots that indicates that two adjacent vowel letters are separate syllables – a vowel hiatus – rather than a digraph or diphthong.

Name
The word diaeresis is from Greek (), meaning "division", "separation", or "distinction". The word trema (), used in linguistics and also classical scholarship, is from the Greek () and means a "perforation", "orifice", or "pip" (as on dice), thus describing the form of the diacritic rather than its function. == History ==
History
In Greek, two dots, called a trema, were used in the Hellenistic period on the letters and , most often at the beginning of a word, as in , , and , to separate them from a preceding vowel. This was needed because writing was , where spacing was not yet used as a word divider. However, it was also used to indicate that a vowel formed its own syllable (in phonological hiatus), as in and . The diaeresis was borrowed for this purpose in several languages of western and southern Europe, among them Occitan, Catalan, French, Dutch, Welsh, and (rarely) English. As a further extension, some languages began to use a diaeresis whenever a vowel letter was to be pronounced separately. This included vowels that would otherwise form digraphs with consonants or simply be silent. For example, in the orthographies of Spanish, Catalan, French, Galician and Occitan, the graphemes gu and qu normally represent a single sound, or , before the front vowels e and i (or before nearly all vowels in Occitan). In the few exceptions where the u is pronounced, a diaeresis is added to it. Examples: • Spanish "penguin" • Catalan "waters", "matter, question" • Occitan "linguist", "aquatic" • French or "acute (fem.)" • : Note that the e is silent in most modern accents; without the diacritic, both the e and the u would be silent, or pronounced as a schwa in accents that have conserved all post-consonantal schwas, including in poetry recitation, as in the proper name . • Galician "I shrank", "we went out/used to go out" • Luxembourgish "opportunity", (before a consonant) "opportunities" • Dutch "ideas" • Afrikaans "higher" • Greek "donkey" This has been extended to Ganda, where a diaeresis separates y from n: , . 'Ÿ' is sometimes used in transcribed Greek, where it represents the Greek letter υ (upsilon) in hiatus with α. For example, it can be seen in the transcription of the Persian name () at the very end of Herodotus, or the name of Mount Taÿgetus on the southern Peloponnesus peninsula, which in modern Greek is spelled . == Modern usage ==
Modern usage
Catalan In Catalan, the digraphs ai, ei, oi, au, eu, and iu are normally read as diphthongs. To indicate exceptions to this rule (hiatus), a diaeresis mark is placed on the second vowel: without this the words ("grape") and ("diurnal") would be read * and *, respectively. Diaeresis also indicates that ü is pronounced [w] in digraphs such as and when placed before e or i. Dutch In Dutch, spellings such as are necessary because the digraphs oe and ie normally represent the simple vowels and , respectively. However, hyphenation is now preferred for compound words so that (sea duck) is now spelled . English In Modern English, the diaeresis, the grave accent and the acute accent are the only diacritics used apart from loanwords. It may be used optionally for words that do not have a morphological break at the diaeresis point, such as "naïve", "Boötes", and "Noël". It was previously used in words such as "coöperate" and "reënter": in such cases, the diaeresis has been replaced by the use of a hyphen ("co-operate", "re-enter"), particularly in British English, or by no indication at all ("cooperate", "reenter"), as in American English. The use of the diaeresis persists in a few publications, notably The New Yorker and MIT Technology Review under Jason Pontin. The diaeresis mark is sometimes used in English personal first and last names to indicate that two adjacent vowels should be pronounced separately, rather than as a diphthong. Examples include the given names Chloë and Zoë, which otherwise might be pronounced with a silent e. To discourage a similar mispronunciation, the mark is also used in the surname Brontë. (See also .) French In French, the diaeresis is referred to as a tréma. Some diphthongs that were written with pairs of vowel letters were later reduced to monophthongs, which led to an extension of the value of this diacritic. It often now indicates that the second vowel letter is to be pronounced separately from the first, rather than merge with it into a single sound. For example, the French words and would be pronounced * and *, respectively, without the diaeresis mark, since the digraph ai is pronounced . The English spelling of Noël meaning "Christmas" ( ) comes from this use. Ÿ occurs in French as a variant of ï in a few proper nouns, as in the name of the Parisian suburb of L'Haÿ-les-Roses and in the surname of the house of Croÿ . In some names, a diaeresis is used to indicate two vowels historically in hiatus, although the second vowel has since fallen silent, as in Saint-Saëns and de Staël . The diaeresis is also used in French when a silent e is added to the sequence gu, to show that it is to be pronounced rather than as a digraph for . For example, when the feminine e is added to aigu "sharp", the pronunciation does not change in most accents: aiguë as opposed to the city name Aigues-Mortes . Similar is the feminine noun "hemlock"; compare "fig". In the ongoing French spelling reform of 1990, this was moved to the u (, ). (In the e is not silent, and so is not affected by the spelling reform.) Galician In Galician, diaeresis is employed to indicate hiatus in the first and second persons of the plural of the imperfect tense of verbs ended in -aer, -oer, -aír and -oír (, ). This stems from the fact that an unstressed -i- is left between vowels, but constituting its own syllable, which would end with a form identical in writing but different in pronunciation with those of the Present subjunctive (, ), as those have said i forming a diphthong with the following a. In addition, identically to Spanish, the diaeresis is used to differentiate the syllables güe and güi from gue and gui . German In German, in addition to the pervasive use of umlaut diacritics with vowels, diaeresis above e occurs in a few proper names, such as Ferdinand Piëch and Bernhard Hoëcker. Greek In Modern Greek, the diaeresis is used above iota and upsilon to show that they do not form a digraph (except for ηυ which is never needed) with the preceding vowel (αι, οι, ει, υι, ου, αυ, ευ). For example, ' and ' represent the diphthongs and , and ' the disyllabic sequence , whereas ', ', and ' transcribe the simple vowels , , and . The diacritic can be the only one on a vowel (ϊ, ϋ), as in '' (, "academic"), or in combination with an acute accent (ΐ, ΰ), as in '' (, "protein"). Occitan The Occitan use of diaeresis is very similar to that of Catalan: ai, ei, oi, au, eu, ou are diphthongs consisting of one syllable but aï, eï, oï, aü, eü, oü are groups consisting of two distinct syllables. Diaeresis may be used to indicate that ü is pronounced in digraphs such as and . Portuguese In Portuguese, a diaeresis () was used in (mainly Brazilian) Portuguese until the 1990 Orthographic Agreement. It was used in combinations and , in words like "sanguineous". After the implementation of the Orthographic Agreement, it was abolished altogether from all Portuguese words. Spanish Spanish uses the diaeresis obligatorily in words such as and ; and optionally in some poetic (or, until 1950, academic) contexts in words like , and . Welsh In Welsh, where the diaeresis appears, it is usually on the stressed vowel, and this is most often on the first of the two adjacent vowels; typical examples are (to copy) contrasted with (to mop). It is also used on the first of two vowels that would otherwise form a diphthong ( ('created') rather than ('believed')) and on the first of three vowels to separate it from a following diphthong: is pronounced rather than . ==See also==
tickerdossier.comtickerdossier.substack.com