MarketList of White Pass and Yukon Route locomotives and cars
Company Profile

List of White Pass and Yukon Route locomotives and cars

The White Pass and Yukon Route railroad has had a large variety of locomotives and railroad cars.

White Pass steam locomotives
Locomotives with dark grey have been scrapped, while locomotives with light grey have been either put on display, or sold to other railroads. , at pages 45-49; Armitage, Laura E. (1953). "Richmond and Allegheny Railroad." 88 Railway and Locomotive Historical Society Bulletin 66 (May 1953). Grant reported that "Up to Feb. 1, 1882, [shop #1450] had been completed ..." This information suggests that the shop numbers of the ten T.C.&St.L. Railroad 2-8-0's are 1443, 1446-1451, and either 1456-1458 or 1466-1468. The last three T.C.&St.L. Railroad locos were either Grant shop ##1456-1468 or Grant shop ##1466-1468, with the last three Richmond & Alleghany Railroad locos being the other shop number group. most likely February 1882 (ex-1st 4) (ex-5) (ex-6) Tender tank rebuilt to backward-sloping in 1936. Rebuilt again, with a substitute underframe, before retirement of Loco #56 in 1938. Original #56 tender underframe scrapped in 1938. Immediately after Loco #56’s retirement, rebuilt tender temporarily loaned to Loco #61. No. 56 substitute tender underframe made into a weed burner in 1941. Made into substitute underframe for Rotary #1 in 1942. Made into Flatcar R2 in 1944. Wrecked in 1951. Made into Flatcar #1016 in 1956. Backward-sloping tender body placed as riprap along the Skagway River, at Mile Post 2.5, in 1949. Retrieved in 1990. Body moved adjacent Skagway Museum about 2000. In deteriorated condition. Number no longer visible. (ex-7) Tender returned to WP&YR in 1942, and assigned to Rotary #2 from 1942 to 1944. Tender placed as riprap along the Skagway River, at Mile Post 2.5, in 1949. The #60 tender subsequently placed as riprap along the Skagway River, at Mile Post 2.5, in 1949. In deteriorated condition. Number no longer visible. Temporarily borrowed the slope backed #56 tender in 1938. Loco #66 received the #24 tender later in 1947. Replacement tender (ex-#24) rebuilt in 1951, by substituting the body from the original #69 tender. Original #66 tender left at Fraser until at least 1990. Original #69 tender underframe used to make hybrid tender for Rotary #2 in 1951. Original #69 tender body was substituted for the tender body of Loco #66 in 1951. Original #69 tender body placed as riprap along the Skagway River, at Mile Post 2.5, in 1957. Original #70 tender assigned to Rotary #1 from 1950 to 1953. Reassigned to Loco #190 from 1953 to 1960. Received the #192 hybrid tender (ex-Rotary #2) in 1977 (by SDCT). Hybrid tender consisted of the original #69 tender underframe, and the original #71 tender body. Hybrid tender scrapped in 1985. Original #71 tender underframe used to make hybrid tender for Loco #69 in 1951. Original #71 tender body used to make hybrid tender for Rotary #2 in 1951. • The #196 tender reassigned to Loco #192 in 1977 (by SDCT). Tender was the #197 tender. Tender damaged in the 1969 Skagway roundhouse fire. Tender body scrapped between 1972 & 1976. Tender underframe sold to Sumpter Valley R.R. in 1977. Scrapped between 1989 & 2015. Original tender was the #193 tender. Tender had received a dent in its rear, in a 1944 wreck. Tender rebuilt in 2001, by substituting the body from the Rotary #2 tender (ex-#192). Original #73 tender body (ex-#193) stored. As long as both the #192 tender underframe and the #193 tender body exist, the possibility remains to mate them, in order to create a tender for the displayed Rotary #1. Delivered to WP&YR in 1941 with the tender from SV Loco #18 (2-8-2, Baldwin #42815, 1916). Loco #80 received the ex-#194 tender from Rotary #1 or 2 in 1949. Loco #190 sold to Tweetsie R.R. in 1960, with the original White Pass #80 tender (ex-SV #18), • No. 192 hybrid tender (ex- Rotary #2) assigned to Loco #71 in 1977 (by SDCT). Hybrid tender scrapped in 1985. (ex-USA 193) Tender received a dent in its rear, in a 1944 wreck. Tender assigned to Loco #73 in 1947. The Hacienda’s property was nationalized and re-named Casa Grande Co-op No. 32 in 1969. The Casa Grande railroad was closed down in 1970, except for the pier area at Puerto Chicama, which only employed smaller locos. CG #18 (ex-USA 198) was scrapped between 1976 & 2003. ==White Pass auxiliary tender==
White Pass auxiliary tender
==White Pass gasoline-mechanical locomotives==
White Pass gasoline-mechanical locomotives
Locomotives with dark grey have been scrapped, while locomotives with light grey have been either put on display, or sold to other railroads. ==White Pass diesel-electric locomotives==
White Pass diesel-electric locomotives
Locomotives with dark grey have been scrapped, while locomotives with light grey have been either put on display, or sold to other railroads. ==White Pass passenger cars==
White Pass passenger cars
Cars with dark grey have been scrapped, while cars with light grey have been either put on display, or sold to other railroads. ==Existing White Pass freight train cars==
Existing White Pass freight train cars
Cars with dark grey have been scrapped, while cars with light grey have been either put on display, or sold to other railroads. Re USA 909 – In 1887, the U.&N. Ry. converted 12 of its narrow-gauge cabooses to standard gauge. The numbers of these 12 converted cabooses were 1604-1615. By 1899, nine of the ##1604~1615 converted cabooses still existed. Consequently, as of 1894, at least nine of these ##1604~1615 conversions had still existed. Rudnick, Ron (March 17, 2015). Re: Eight wheel Caboose on C&Sng? 488 C&Sng Discussion Forum 1893 (March 17, 2015) (“September 1887: 12 caboose changed to broad gauge”), citing, Union Pacific Ry. Vol. 44: Journal D (September 1887) or Union Pacific Ry. Vol. 75: Journal G (September 1887), Nebraska State Historical Society manuscripts, RG 3761.AM, Subgroup 5, Series E; Rudnick, Ron (March 18, 2015). Re: Eight wheel Caboose on C&Sng? 488 C&Sng Discussion Forum 1810 (March 18, 2015) (#1604-1615); 14 Official Railway Equipment Register, No. 10 (March 1899), page 145 ([Standard gauge] Caboose, N.G. Bodies = nine (9) cars [##600-608]). Also, as of 1894, a total of 11 former U.&N. Ry. narrow gauge cabooses remained, those 11 consisting of #1601, the nine ##1604~1615 converted cabooses, and #1621. Nos. 1601 and 1621 were the only two cabooses remaining on narrow gauge trucks as of 1894. As for #1601, it was a dinky caboose. Thus, #1621 was the only U.&N. Ry. caboose remaining which could eventually become USA 909. 10 Official Railway Equipment Guide, No. 1 (June 1894), page 92 (The number range of the 11 cabooses was 1601~1621); Rudnick (March 18, 2015). Re: Eight wheel Caboose on C&Sng? (#1604-1615). Originally, #1621 had been one of eight large U.&N. Ry. cabooses numbered 66-73. But, by 1885, only seven of these large cabooses remained. The initial 1885 re-numbering plan included re-numbering the remaining seven cabooses from 66~73 to 1616-1622, collapsing the new sequence to only seven numbers, thereby eliminating an un-occupied number corresponding to the disposed-of car. However, the collapsing was not done. The new ##1616~1623 sequence still retained an un-occupied number. The most likely reason for retaining the un-occupied number would have been so that each car could retain its original last digit, which would mean that #71 would have become #1621, retaining its original last digit. See, 9 Official Railway Equipment Guide, No. 1 (June 1893), page 92 “Oregon Short Line & Utah Northern Ry. (Narrow Gauge), ‘U.&No. Caboose’” (highest car number = 1623). See, also, Report(s) of the State Board of Equalization of Utah (1892-1898), “Statement[s] … Showing Assessment of Rolling Stock of all Steam Railroads in Utah,” at, https://www.hathitrust.org/ (No O.S.L.&U.N. Ry. narrow gauge cabooses present in Utah from 1892 to 1896); Ferrell, Mallory H. (1981). “Utah & Northern: The Narrow Gauge That Opened a Frontier.” Colorado Rail Annual No. 15 (1981), pp. 9, 56 (By 1890, all O.S.L.&U.N. Ry. narrow gauge lines north of Ogden, Utah had been converted to standard gauge); 13 Official Railway Equipment Register, No. 3 (August 1897), at page 214 (Oregon Short Line Narrow Gauge Caboose 16001); 14 Official Railway Equipment Register, at page 145 (Oregon Short Line Narrow Gauge Caboose 16001); 16 Official Railway Equipment Register, No. 1 (June 1900), at page 145 (Oregon Short Line Narrow Gauge Caboose 599); Oregon Short Line Journal No. 2 (April 1900-February 1903), Oregon Historical Society MSS #299, Vol. 42 (Caboose #599 written off due to having been wrecked in 1902); 45 Salt Lake Tribune, No. 177 (April 10, 1903), page 5, Col. 5 (“The Sumpter Valley railway … has purchased from the Oregon Short Line all the narrow-gauge equipment of the latter company …”); Sumpter Valley Ry. Freight and Express Bills for Month of June 1903, at page 26, Pro. No. 795 (June 13, 1903) (“Cab” has no listed number); Sumpter Valley Ry., Valuation No. 103, 119 I.C.C. 286 (1926), schedule of S.V. Ry. freight train cars (Interstate Commerce Commission, 1916) (Caboose #4 “purchased second hand”).'' For details on 1st 903, see'', note. Sold to the Oahu Ry. in 1959, but not used by the Oahu Ry. Sold to WP&YR and cut down to flatcars in 1962. (11 cars) Nos. 1153 and 1173 to Georgetown Loop Railroad in 2007. No. 1146 to Kauai Plantation Railway in 2005. No. 1143 to Lahaina, Kaanapali & Pacific R.R. in 1990. Nos. 1131, 1156, 1157, and 1170 to Midwest Central Railroad in 1995. Of these, #1157 resold to Georgetown Loop Railroad in 2011. To Midwest Central Railroad in 1995, replacement underframe: 1927 ==Existing White Pass work equipment==
Existing White Pass work equipment
cars with light grey have been either put on display, or sold to other railroads. ==Existing White Pass inspection track units==
Existing White Pass inspection track units
cars with light grey have been either put on display, or sold to other railroads. ==Former White Pass flatcars now serving as underframes==
Former White Pass flatcars now serving as underframes
cars with light grey have been either put on display, or sold to other railroads. ==Existing White Pass car bodies detached from trucks==
Existing White Pass car bodies detached from trucks
Car bodies with light grey have been either put on display or sold. ==Former White Pass off-rail equipment on display==
Former White Pass off-rail equipment on display
The White Pass & Yukon Route had been a multi-modal transportation company that was dominant in the region throughout most of the 20th Century. Equipment with light grey have been either put on display or sold. ==Origins of White Pass station, passenger car, and preserved boat names==
Origins of White Pass station, passenger car, and preserved boat names
Aishihik [Cars ##264, 380] is the English adaptation of the Tlingit áa shá yík, which means in the head of the lake. Aishihik Lake located 28 kilometers north of Alaska Highway Kilometer 1546, via Aishihik Lake Road. Aishihik River located at Alaska Highway Kilometer 1547.5. Alaska [Mile Post 0 to 20.4] is the English adaptation of the Aleut idiom , which figuratively refers to mainland Alaska. Literally, it means object to which the action of the sea is directed ( [sea] + [object of action]). Alsek [Car #314] is the English adaptation of the Tlingit verb theme aa łsêxh, which means a person habitually rests. It was the name of a Nóogaa (Tlingit) village located on the pre-1891 Upper Alsek River (post-1891 Tatshenshini River), near the mouth of the O'Connor River. Alsek River flows into the Gulf of Alaska. American Shed [MP 19.2 Station] was named for a snow shed on the American side of White Pass, which existed until the 1980s. This name distinguished this shed from a snow shed on the Canadian side of White Pass. Annie Lake [Car #360] was named for Annie Austin (1870–1950), widow of Charles "Dawson Charlie" Henderson (co-discoverer of gold in the Klondike). Lake located 19 kilometers southwest of Robinson, via Annie Lake Road. Atlin [Car #218 and a Barge] is the English adaptation of the Tlingit phrase áa tlein, which means big lake. Atlin Lake located 96 kilometers south of Alaska Highway Kilometer 1342, via Atlin Road. Bare Loon Lake [Car 2nd 202] was named for skinny dipping and wailing loons. 1970s Chilkoot Trail hikers sometimes skinny dipped and sometimes heard loons wail at this lake. This lake provided those hikers their last opportunity to bathe before boarding the train at Bennett. Un-officially named "Beaver Lake." The lake was originally one of at least four lakes which had borne the Tlingit name kusawa [narrow lake]. Bennett also located at Chilkoot Trail Kilometer 53.1. Bernard Lake [Car 2nd 209] was named for James Bernard "Ben" Moore (1865-1919), who helped establish the White Pass Trail. Un-officially named "Fraser Lake." Lake located at Mile Post 27.7 and at Klondike Highway Kilometer 36.5, adjacent to the Fraser station. Big Kalzas Lake [Car 2nd 230] was named for Kalzas (fl. 1859), a Northern Tutchone employee of the Hudson's Bay Co. Big Salmon Lake is 9 kilometers downstream from the river’s headwaters at Quiet Lake. Quiet Lake is at South Canol Road Kilometer 98.5. Black Cross Rock [Mile Post 10.4 Station] is a large fallen rock with grave marker, which commemorates two construction workers who were accidentally crushed and buried by this rock on August 10, 1898. This accident occurred during blasting operations. One of the workers was Maurice Dunn (1861-1898), who had lived in Michigan and California. The other worker is "supposed to be", "A. Jeneaux," but there is little or no corroboration for that latter name. Black Lake [Car #216] was named for the lake's dark appearance, which is caused by the presence of tannic acid and by the lake's not being fed by glacial runoff. Lake located on the Klondike Highway between Mile 4 and Mile 5. Boulder [current Mile Post 4.4 Station] was named for boulders located in the Skagway River at this location. Canyon [former Mile Post 106.0 Station] is named for Miles Canyon, to which it is adjacent. The name Caribou Crossing was moved from Ten Mile Point to present-day Carcross in 1900, when the railroad arrived and appropriated the name. Prior to 1900, present-day Carcross had been Upper Caribou Crossing. The Tagish name for Upper Caribou Crossing (present-day Carcross) had been Todezáané [Sand Always Blowing]. The Tlingit name for Upper Caribou Crossing had been Naadaashaa Héeni [Stream Flowing from the Mountain]. Carcross also located at Klondike Highway Kilometer 105.6. Carr-Glynn [former Copper Branch station, 5.2 rail miles from MacRae] was named for Sir Sidney Carr Glynn (1835-1916), first chairman of the WP&YR. or Chíl [storehouse] Gaat [sockeye salmon] Héen [river]. Standing alone, Chíl Gaat Héen is not even a complete phrase, because it contains only three alienable nouns that are not grammatically linked. In addition, Chíl Gaat Héen does not appear to be an Eyak loanword, because the Eyak language was too far away, because héen is not an Eyak word, and because chíl was probably inherited from the ancestor language, common to both Tlingit and Eyak, instead of having been loaned from one offspring to the other. In fact, chíl gaat héen looks like a clause that is missing the verb. The three nouns, chíl gaat héen, are in the correct sequence, so that if the adverb yaa and the verb na-ø-tee-n [brings] were added at the end, then the resulting clause would accurately describe the Chilkat River. Chíl-de gaat héen yaa na-tee-n means river that brings the storehouse(s) sockeye salmon – which in fact describes the Chilkat River. (The constituent word order of a Tlingit clause is: indirect object equivalent, then direct object, then subject, followed by the verb.) In addition, the meaning of this clause would also explain why “Chilkat” had not been the Tlingit name for Chilkat Lake. Chilkat Lake’s Tlingit name had been Áa Ká [On the Lake]. The name Chilkat was officially assigned to the lake in 1880 by the U.S. Navy. Chilkat River extends sinuously between Haines Highway Miles 4.3 and 23.8. Chilkat Lake located six miles south of Haines Highway Mile 26.2, four miles via the Chilkat Lake Road, and two miles via shallow rivers (on jetboat or snowmobile). Chilkoot [Car 2nd 204] is the English adaptation of the Tlingit phrase chíl-góot, which means without a storehouse. This name was a reference to the Chilkoot Indians' having stored fish packed in snow between alder or willow branches, instead of in storehouses. Chilkoot Lake located 10 miles north of Haines: 9 miles via Lutak Road and 1 mile via Chilkoot Lake Road. Chilkoot Trail is a partial translation of the trail’s Tlingit name, namely Chilkoot Dei-yi \dā•yee\, which means Chilkoot-owned Trail. The trail’s English name omits the reference to ownership. The trail extends 33.0 miles/53.1 kilometers, from Dyea Road Mile 7.2 to Bennett Station. The second word of Chilkoot Dei-yi sounds like the Tlingit pronunciation of the name of Dyea village. The English adaptation of the village name is \dī•yee\ – however, Tlingit did not have the English long ī sound. Prior publications state that the name Dyea is the English adaptation of the words for “to pack” [yaa] or “carrying place” [yaa yé]. But, the presence of the initial \d\ sound in Dyea casts doubt on those latter possibilities, and suggests that the first syllable was in fact dei (as in dei-yi). Use of the name Dyea for its present location first occurred in 1886, when John J. Healy (1840-1908) and Edgar Wilson (1842-1895) opened a trading post there. This structure burned down in 1920. Its site, about 0.6 mile south of the Taiya River bridge, is now near a campground parking lot. (Note the distinction between the Tlingit possessed noun Dei-yi [Owned Trail], and the Tlingit phrase Dei Yé [Way to the Trail]. This distinction is reflected in the difference between the English names Dyea and Taiya (inlet name, river name). See, Taiya, below.) Choutla [Car #366] was the English adaptation of the Southern Tutchone idiom chu dläw, which figuratively refers to the waterfalls that feed Choutla Lake. Literally, it means laughing water. This name was coined in 1911 by Bishop Isaac O Stringer as the name for a nearby school. Choutla Lake located six kilometers east of Klondike Highway Kilometer 65.7, via Tagish Road. Clifton [Mile Post 8.5 Station] was named for the rock ledge overhanging the tracks at this location. Copper River [Car #304] was named for abundant copper deposits along the upper river. Lake located at former Mile Post 94.7. Cowley [former Mile Post 95.1 Station] and Cowley Lake [Car #234] were named for Isaac Cowley Lambert (1850–1909), chairman of the construction company which built the WP&YR railroad. The Denver Glacier had been named in 1899 or 1900 for Denver, Colorado, by two former Denver residents, WP&YR civil engineer Alfred Williams and company photographer Harry C. Barley. Dewey Lake [Car #220] most likely named for Adm. George Dewey (1837–1917), U.S. Navy. Lake located mile east of Skagway, via steep hiking trail. Dezadeash [Car #254] is the English adaptation of the Tlingit phrase dáas’aa kayáash, which means snare platforms (for fishing). Dezadeash Lake extends between Haines Highway kilometers 193 and 210. Divide [Mile Post 21.1 Station] is the loop track switch, just north of White Pass. May have been named for the drainage divide between the Skagway River and Yukon River drainage basins, the actual divide being about a mile south of this point. Dugdale not to be confused with Dundalk, below. Dundalk [Mile Post 56.3 Station] most likely named by Michael J. Heney for the port city 57 miles east of Killeshandra, Ireland. Heney's parents had emigrated from Killeshandra to Canada in 1854, probably via Dundalk. The parents were Thomas Heney (1832-1892) and Mary Ann (McCourt) Heney (1834-1911). Dundalk not to be confused with Dugdale, above. Ear Lake [former Mile Post 107.2 Station] was named for the shape of the adjacent lake. The glacier and lake subsequently took their names from the cape. (There is a less likely Fairweather Lake at a remote location in eastern Yukon.) Fantail Lake [Car 2nd 203] was named for the fantail hitch, which is a dogsled hitch in which there is a separate tug line connecting each dog to the sled. The dogs are thereby fanned out in front of the sled. Also known as a fan hitch. The fantail hitch is less common than the gangline (or tandem) hitch, in which a common tug line runs between two tandems of dogs, and each dog is connected to that common tug line. The ice on Fantail Lake constituted part of the Fantail Trail, the winter dogsled trail that extended between Log Cabin and Atlin, British Columbia. The lake extends from 20 to 29 miles east of Log Cabin, via the trail. Finlayson Lake [Car #340] was named for Duncan Finlayson (1796–1862), chief factor of the Hudson's Bay Co. The lake's previous Southern Tutchone name had been ''Kwätan'aya Mân'' [Going-Into-the-Bush Lake]. The lake now extends between Klondike Highway kilometers 238 and 248. Foy [Mile Post 11.4 Station] was named for Hugh Foy (1842-1899), White Pass Superintendent of Construction. Goat Lake [Car #386] is named for the high concentration of mountain goats in the area. Gravel Pit [Mile Post 55.6 Station] was named for an adjacent gravel pit. Shed removed in 1992. Site renamed to Hawkins in 2019. Hawkins [Mile Post 17.6 Station] was named for Erastus C. Hawkins (1860-1912), chief engineer for construction of the White Pass railway. The two flatcars near the bottom of the hillside at this location are former WP&YR ##483 and 1015, carried down in a 1977 snowslide. Site named Hannan until 2019. Heney [former Mile Post 12.3 Station] and Michael J. Heney [Car #401] were named for Michael J. Heney (1864-1910), the labor contractor who built the WP&YR railroad. Heney station was eliminated in 2019. Homan Lake [Car 2nd 208] was named for Charles A. Homan (1847–1918), U.S. Army topographer who accompanied 1Lt. Frederick G. Schwatka along the Yukon River in 1883. Hutshi [Car #358] is the English adaptation of the Tlingit phrase hóoch’ áayi, which means last lake. Hutshi Lake was so named because it was the northern-most lake on three Chilkat trade routes, the Neskatahin Trail [Neskatahin Dei-yi], the Silver Lake Trail [Dáanáak’w Dei-yi], and the Big Glacier Trail [Sít’ Li-gei Dei-yi]. Hutshi Lake located 48 kilometers north of Champagne (Alaska Highway Kilometer 1513), via the Neskatahin Trail. Inspiration Point [Mile Post 16.9 Station] was named for the vista seen from this location. Kathleen Lake [Car #270] was named for a girl in Berwickshire County, Scotland, left behind by William "Scotty" Hume (1868–1952), a North-West Mounted Police constable (Reg. #2259) stationed on the Dalton Trail from 1898 to 1903. Lake located kilometer west of Haines Highway Kilometer 219.7, via Kathleen Lake Turnoff. Keno [Steam-Stern Wheel Boat] was ultimately derived from a French term which means five winning numbers; a game of chance. The boat was immediately named for the Keno (silver) claim, staked in 1919 by Alfred Kirk Schellinger. Gravel is abundant in the Klehini River and Valley. Furthermore, the water in the Klehini is clear enough, so as to eliminate l’éiw from meaning sand or silt. River extends sinuously between Haines Highway Mile 23.8 and Kilometer 87 (corresponding to Mile 50). Klondike [Car #308 and Steam-Stern Wheel Boat] is the English adaptation of the Hän idiom ''Tr'o Ndek, which figuratively means Hammer River. Literally, it means Chinook (King) Salmon River''. The reason for the figurative meaning is that hammers had been used to erect fishing weirs in the Klondike River, in order to catch the Chinook salmon. Kluane Lake extends between Alaska Highway kilometers 1642 and 1701. Klukshu [Cars ##282, 348] is the English adaptation of the Tlingit phrase l’ook shù, which means end of coho salmon. Klukshu Lake located kilometer east of Haines Highway Kilometer 183.2, via Klukshu Turnoff. Kusawa [Car #286] is a contraction of the Tlingit phrase ká-woo-sáa-oo áa, which means narrow lake. Because retreating glaciers often leave long and narrow lakes, there are at least four lakes which had borne this Tlingit name, including Kusawa Lake, Yukon, for which the coach is named. "LeBarge Lake" [Car #256] is a misspelling of Laberge Lake. The name "Log Cabin," and an actual log cabin, predated any Canadian government structure at this location. Lorne [former Mile Post 79.4 Station] was named for John D. S. Campbell, Marquess of Lorne (1845-1914), Governor-General of Canada, 1878-1883. Mackenzie River [Car #310] was named for Sir Alexander Mackenzie (1764–1820), Arctic explorer. Lake extends between Alaska Highway kilometers 1367 and 1379. Mayo Lake [Car #236] was named for Alfred H. Mayo (1846–1923), a Yukon trader. McNeil Lake [Car #342] is named for the McNeil River, which flows through the lake. McNeil River was named in 1951. It looks like the river was named for James H. McNeil (1871-1951), Yukon Superintendent of Public Roads and Buildings, 1917-1945. He had been the most prominent Yukon official associated with construction of the Alaska Highway. In 1940, he was appointed to the U.S.-Canada Permanent Joint Board on Defense, relating to the then-proposed Alaska Highway. The river's previous Tlingit name had been Kéidladi Héeni [Seagull River]. McQuesten Lake [Car #338] was named for LeRoy N. "Jack" McQuesten (1836–1909), Yukon trader. Presumably, the 1899 stable at the south (uphill) end of the Thompson River meadows was so located so that horses could feed on the grass of these meadows. Minto [former Mile Post 81.6 Station] was named for Gilbert J. Elliott-Murray-Kynynmound, 4th Earl of Minto (1845-1914), Governor-General of Canada, 1898-1904. Morrow Lake [Car 2nd 207] was named for William Richard Morrow (1915–1968), Yukon corrections director, who proposed that convicts maintain the Chilkoot Trail. Lake located at Chilkoot Trail kilometer 30.7. Muncho [Car #252] is the English adaptation of the Kaska phrase men cho, which means big lake. Muncho Lake extends between Alaska Highway kilometers 698.5 and 710. Munroe Lake [Car #344] was named for Alexander Munro (1857-1909), boundary survey axe man who broke his leg near this lake in 1901. which means People Sitting Upstream. Nares Lake [Car 2nd 206] was named for Adm. Sir George S. Nares (1831–1915), an Arctic explorer. This name looks like a Tlingit language description of the Yukon River just downstream of Whitehorse Rapids, which would have been correct, but does not pre-date 1900. Prior to October 1899, Whitehorse itself had not existed, and there had been no reason for the Indians to give its future location a name. Neecheah [Neech Yeil’] appears to be a short Tlingit language description of Whitehorse that was created in 1922 to name the boat. Neskatahin [likely candidate for a car name] is a contraction of the Tlingit phrase Nás’k Áa Tayee Héen, which means River Below Three Lakes. This name refers to a village once located at a bend in the present-day Tatshenshini River, which is about 500 feet below, and about miles from, three nearby lakes – now known as Pringle Lake, Stella Lake, and Neskatahin Lake. These three lakes lie on plateaus which overlook the river bend. Neskatahin was also 114 miles from Haines, via the Neskatahin Trail [Neskatahin Dei-yi]. Nisutlin [Car #272] was a loanword used by the Tagish Indians. Its origin had been neither Tagish nor Tlingit. (The original Tlingit name for the Nisutlin River had been Héen Tlein [Big River].) The name Nisutlin was borrowed from a Southern Tutchone phrase which means strong flow. Nisutlin Bay located at Alaska Highway kilometer 1243. Norcom [Steam-Stern Wheel Boat] was named for the Northern Commercial Co., an affiliate of the Northern Navigation Co. "Norse River" [Car #306] was a misspelling of Nourse River, which had been named for Prof. Joseph E. Nourse (1819-1889), U.S. Navy. Circumstantial evidence suggests that it is a translation of the corresponding Tlingit metaphoric name. Octopus Lake is just east of Summit Lake at White Pass. Its surface elevation is 15 feet above Summit Lake's. Octopus Lake extends between Mile Post 21.2 (Divide) and Mile Post 22.5. Partridge Lake [Car #505] was named for Otto H. “Swampy” Partridge (1855-1930), who constructed three small steamboats near this lake in 1898 (Flora, Ora, and Nora). Pavey [Mile Post 46.4 Station] was named for Francis Pavy (1837-1902), an early investor in the WP&YR. Peace River [Car #330] was named for the peace treaty made in 1781 along the shores of this river, near its mouth (near Peace Point, Alberta). This treaty settled a territorial war between the Cree and Dane-zaa (Beaver) Indians. River located at Klondike Highway Mile 6, and across the Skagway River from WP&YR Mile Post 7.3. "Portage Lake" [Car #267] is the un-official name for the lake at WP&YR Mile Post 30.5, just north (downstream) of Shallow Lake and just south (uphill) of Maud Lake. Then, un-officially "Shallow Lake," until 1899, when Shallow became the official name for the lake just to the south (upstream). Lake also located at Klondike Highway kilometer 41.1. Primrose Lake [Car #274] was named for Supt. Philip C. H. Primrose (1864–1937), North-West Mounted Police (Reg. #O.56). Rapid Spur [former Mile Post 109.0 Station] was named for the adjacent White Horse Rapids. On March 27, 1900, ten weeks before the railroad reached this point, Mr. Cornelius Curtin (1855-1900) had died of pneumonia at White Horse Rapids. His attending physician had been Dr. Leonard S. E. Sugden. Dr. Sugden then transported Mr. Curtin's body to Tagish, where he cremated it in the firebox of the steamer Olive May. Dr. Sugden's subsequent recount of this peculiar event to Robert W. Service, inspired Mr. Service to write the fanciful poem The Cremation of Sam McGee. Red Line [Car #5] was named for the stage and boat line which operated between White Pass, British Columbia, and Carcross, Yukon, from 1898 to 1901. Schwatka Lake was created by a dam in 1958 and is located at former Mile Post 107.7. Scotia Bay [former Taku Tram Mile 2.2 Station] was probably named in 1898 for Nova Scotia, by prospector Kenneth C. McLaren (1867-1931), who had come from Nova Scotia. Sibilla [Gasoline-Screw Propeller Boat] had been the name of the yacht on which the financier of the White Pass, namely William B. Close, spent much of his youth. Skagway [Mile Post 0.0 Station] and Skagway River [Car #300] is the English adaptation of sha-ka-ԍéi, a Tlingit idiom which figuratively refers to rough seas in the Taiya Inlet, that are caused by strong north winds. Literally, skagway is a verbal noun which means pretty woman. The story behind the name is that Skagway [“Pretty Woman”] was the nickname of Kanagoo, a mythical woman who transformed herself into stone at Skagway Bay and who (according to the story) now causes the strong, channeled winds which blow toward Haines, Alaska. The rough seas caused by these winds have therefore been referred to figuratively by using Kanagoo's nickname, Skagway. The Kanagoo stone formation is now known as Face Mountain, which is seen from Skagway Bay. The Tlingit name for Face Mountain is Kanagoo Yahaayí [Kanagoo's Image/Soul]. (North winds prevail at Skagway from November to March. South winds prevail from April to October.) Skagway also located at Klondike Highway Mile 0. Skagway River bridges at Yakutania Point Trail Mile 0, Klondike Highway Mile 1.8, and WP&YR Mile Post 14.2. Skagway River Branches: • East Fork: The East Fork branches off the Skagway River, opposite current WP&YR Mile Post 4.4. Slippery Rock [MP 15.6 Station] was named for the 50° to 60° rock slope adjacent to the track, from which snow and ice slide onto the tracks during the winter and spring. Ironically, Squanga Lake also contains whitefish now known as "Squanga whitefish," which are a different species from the lake [humpback] whitefish which gave this lake its name. Squanga Lake located at Alaska Highway kilometer 1315.9. Stewart River [Car #328] was named for James G. Stewart (1825–1881), who discovered this river in 1849. River located 286 kilometers south of Alaska Highway Kilometer 1002, via Cassiar Highway. Summit Lake [Cars 2nd 200, #262] was named for the White Pass summit. Lake located at Mile Post 21, just north of the White Pass summit. Previously, it had been one of at least four lakes which had borne the Tlingit name kusawa [narrow lake]. This name refers to the sound that the Tagish River ice makes during spring breakup. The Tagish Indians adopted this name to identify themselves because, prior to 1898, they spent their winters along the Tagish River. The Tagish name for present-day Tagish Lake was Taku because the lake provided access to the Taku Tlingit people. Conversely, the Tlingit (and consequently English) name for present-day Tagish Lake is Tagish because the lake provided access to the Tagish people. Tagish Lake extends between Klondike Highway kilometers 78 and 95. Taiya \tī•ye\ [Car #302] is the English adaptation of the Tlingit name Dei Yé \dā ye\. Tlingit did not have the English long ī sound. As used, Dei Yé meant Way to the Trail. Specifically, Dei Yé – standing alone – was the Tlingit name for the combination of the present-day Taiya Inletplus the eight-mile, canoe-navigable portion of the present-day Taiya River, which begins at the mouth of the Nourse River. Other than [Way], there was no word in the original name which would correspond to an inlet or to a river. Thus, the name Dei Yé referred to the Waterway to the Chilkoot Trail, from the south end of the Taiya Inlet, to the north end of canoe navigation on the Taiya River. A 1973 publication states that Taiya “purportedly” is the English adaptation of the words for “carrying place” [yaa yé]. However, the presence of the initial \t\ or \d\ sound in Taiya or \Deyah\ or \Dayay\ casts doubt on the yaa yé [carrying place] possibility, and suggests that the first syllable was in fact dei (as in dei yé). North of the Nourse River, the present-day Taiya River was named Sít’ Yayík [“Noisy Glacier,” a reference to nearby Sheep Camp Glacier]. (Note the distinction between the Tlingit possessed noun Dei-yi [Owned Trail], and the Tlingit phrase Dei Yé [Way to the Trail]. This distinction is reflected in the difference between the English names Dyea (village name) and Taiya. See, Chilkoot Trail, above.) Taiya River located at Dyea Road Mile 7.3. Takhini [Cars ##284, 354] is the English adaptation of the Tlingit metaphor téix héeni, which literally means broth, and figuratively refers to Takhini Hot Springs. Tarahini had been derived by eliminating yaa and by substituting the English \ra\ sound for the Tlingit aspirated \.aa\ sound. Thus, all vocal sounds in Tarahini occur in English. The reason for the subsequent alteration from Tarahini to "Tarahne" is not known. Tatshenshini [Car #312] is the English adaptation of the Tlingit phrase t’á chaan sha-héeni, which means river with stinking chinook (king) salmon at its headwaters. This name refers to the dead salmon at the headwaters of the pre-1891 Tatshenshini River (subsequently the Blanchard River). These headwaters are along the Silver Lake Trail [Dáanáak’w Dei-yi], one of the three Chilkat trails between Haines and Hutshi Lake, Yukon). The headwaters were 100 miles from Haines via this trail. In 1891, the name Tatshenshini was re-assigned to a different river. Pre-1891 Tatshenshini River (subsequently the Blanchard River) located at Haines Highway Kilometer 144.8. Post-1891 Tatshenshini River located 5 kilometers west of Haines Highway Kilometer 164, via Dalton Post Road. Taye [likely candidate for a car name] is the English adaptation of the Southern Tutchone word tàłe, which means northern pike. Northern pike are abundant in Taye Lake. Nevertheless, Tàłe [“Taye”] was not actually the Southern Tutchone name for the lake itself. The Southern Tutchone name for the lake itself is Chįį’a K’üa, which means Side Stream, Where One Sets Fish Traps for Spawning Salmon. The Tlingit name for the lake is \Yut-tae-ghat’\ or, more likely, Óot’-dei Xáat, which refers to Salmon Running Toward Stone Fishing Weirs – possibly, the same fish traps referred to in the Southern Tutchone name. (Salmon once were present in Taye Lake, but no longer are.) Taye Lake located 18 kilometers north of Champagne (Alaska Highway Kilometer 1513), along the Neskatahin Trail [Neskatahin Dei-yi]. Teslin [Car #242] is the English adaptation of the Northern Tutchone phrase dé-lin, which means flowing out. The official name of this stream is Tutshi River. Tincup Lake is named for a lake at a remote location north of Kluane Lake. Tutshi [Car #260 and Steam-Stern Wheel Boat] is the English adaptation of the Tlingit metaphor t’ooch’ áayi, and figuratively means dark lake. The contraction is Ųųg Han, if the \ųų\ remains nasalized, or Yuk Han, if there is no vowel nasalization. In the 1840s, different tribes had different opinions as to the literal meaning of Yukon. In 1843, the Holikachuks had told the Russian-American Company that their name for the river was Yukkhana and that this name meant "big river." However, Yukkhana does not literally correspond to a Holikachuk phrase that means big river. Then, two years later, the Gwich'ins told the Hudson's Bay Company that their name for the river was Yukon and that the name meant white water river. the Holikachuks were in a position to borrow the Gwich'in contraction and to conflate its meaning with the meaning of Kuig-pak [River-big], which is the Yup'ik name for the same river. For that reason, the documentary evidence suggests that the Holikachuks had borrowed the contraction Ųųg Han [White Water River] from Gwich'in, and erroneously assumed that this contraction had the same literal meaning as the corresponding Yup'ik name Kuig-pak [River-big]. Yukon River begins at the foot of Marsh Lake, kilometers south of Alaska Highway Kilometer 1383. ==See also==
References and notes
Notes on Aboriginal Place Names It is common for aboriginal place names to remain in English. Cruikshank, Julie (1990) "Getting the Words Right: Perspectives on Naming and Places in Athapaskan Oral History." 27 Arctic Anthropology (No. 1) 52, 63. ("[2] Names can persist. Place names ... are words which can be isolated, recorded, understood and learned by a non-speaker of the language and they can remain in English versions ..."). However, in order to represent aboriginal place names in writing, the pronunciations of these names had to be conformed to English phonology. The aboriginal languages had no written alphabet. , at page 5 (no written language). Furthermore, they had about 12 sounds that do not occur in English. Therefore, there were no symbols which corresponded to these non-English sounds. If the aboriginal place names were to be preserved in writing, the pronunciations had to be conformed to English sounds. An example of a sound which does not occur in English is the initial consonant in the word Tlingit. It is a lateral sound, which means that it is made to the side of the tongue. Begin by holding the tip of the tongue against the roof of the mouth, as you would when you begin to pronounce a \d\ or \t\ sound. Then drop a side of the tongue and, instead, make a \thl\ sound on that side. In addition, aboriginal place names usually describe some attribute of the place. See, Cruikshank (1990) "Getting the Words Right," at page 63 ("[3] Names provide a unique way of encoding information. Many of the names reflect changes in landscape or in movements of plants and animals."). Attributive place names were needed as a tool to guide the traveler. See, , at page 25. The aboriginal traveler had to commit to memory only an attribute of a place, and no additional arbitrary name. This was of assistance, because the aboriginal languages had not been reduced to writing prior to the arrival of the English or Russian language. As a consequence of having access only to information that could be remembered, people in the pre-1900 aboriginal societies had to deal with the world quite differently from people today. ==External links==
tickerdossier.comtickerdossier.substack.com