MarketMutual intelligibility
Company Profile

Mutual intelligibility

In linguistics, mutual intelligibility is a relationship between different but related language varieties in which speakers of the different varieties can readily understand each other without prior familiarity or special effort. Mutual intelligibility is sometimes used to distinguish languages from dialects, although sociolinguistic factors are often also used.

Types
Asymmetric intelligibility Asymmetric intelligibility refers to a relationship between two partially mutually intelligible languages in which one group of speakers has greater difficulty understanding the other language than vice versa, due to various linguistic or sociocultural factors. For example, if one language is related to another but has simplified its grammar, the speakers of the original language may understand the simplified language, but not vice versa. To illustrate, Dutch speakers tend to find it easier to understand Afrikaans as a result of Afrikaans's simplified grammar. although there are also similarities among different sign languages. Sign languages are independent of spoken languages, have their own language families (see sign language families), and follow their own linguistic development over time. For example, British Sign Language and American Sign Language (ASL) are mutually unintelligible, as BSL developed locally in Britain whereas ASL is from the Francosign family due to the early work of educator Thomas Hopkins Gallaudet and the American School for the Deaf. The grammar of sign languages does not usually resemble that of the spoken languages used in the same geographical area. To illustrate, in terms of syntax, ASL shares more in common with spoken Japanese than with English. ==As a criterion for distinguishing languages==
As a criterion for distinguishing languages
Some linguists use mutual intelligibility as the primary linguistic criterion for determining whether two speech varieties represent the same or different languages. A primary challenge to this view is that speakers of closely related languages can often communicate effectively when they choose to. For example, in the case of transparently cognate languages recognized as distinct such as Spanish and Italian mutual intelligibility is neither binary nor absolute, but exists along a spectrum, influenced by numerous speaker-specific and contextual variables. Classifications may also shift for reasons external to the languages themselves. As an example, in the case of a linear dialect continuum, the central varieties may become extinct, leaving only the varieties at both ends. Consequently, these end varieties may be reclassified as two languages, even though no significant linguistic change has occurred within the two extremes during the extinction of the central varieties. Furthermore, political and social conventions often override considerations of mutual intelligibility. For example, the varieties of Chinese are often considered a single language, even though there is usually no mutual intelligibility between geographically separated varieties. This is similarly the case among the varieties of Arabic, which also share a single prestige variety in Modern Standard Arabic. In contrast, there is often significant intelligibility between different North Germanic languages. However, because there are various standard forms of the North Germanic languages, they are classified as separate languages. It is often claimed by linguists that mutual intelligibility is completely gradual (successively decreasing more and more, especially in a dialect continuum) and thus not very useful as a criterion for demarcating boundaries between languages (unless they are separated by a clear language border), but a 2021 study suggests that it can allow for meaningful segmentation. ==Within dialect continua==
Within dialect continua
North Germanic Northern Germanic languages spoken in Scandinavia form a dialect continuum where the two furthermost dialects have almost no mutual intelligibility. As such, spoken Danish and Swedish normally have low mutual intelligibility, As a consequence, spoken mutual intelligibility is not reciprocal. • Iberian Romance: Portuguese, Galician, Mirandese, Astur-Leonese, Castilian (Spanish), Aragonese; • Occitano-Romance: Catalan, Occitan; • Southern Romance: Sardinian; • Gallo-Romance: Langues d'oïl (including French), Piedmontese, Franco-Provençal; • Rhaeto-Romance: Romansh, Ladin, Friulian; • Gallo-Italic: Piedmontese, Ligurian, Lombard, Emilian-Romagnol, Venetian; • Italo-Dalmatian (including Italian): Corsican, Neapolitan, Sicilian, Istriot, Dalmatian (extinct); • Eastern Romance: Daco-Romanian, Istro-Romanian, Aromanian, Megleno-Romanian. South Slavic The non-standard vernacular dialects of Serbo-Croatian (Kajkavian, Chakavian and Torlakian) diverge more significantly from all four normative varieties of Serbo-Croatian. Their mutual intelligibility varies greatly between the dialects themselves, with the standard Shtokavian dialect, and with other languages. For example, Torlakian, which is considered a subdialect of Serbian Old Shtokavian, has significant mutual intelligibility with Macedonian and Bulgarian. ==List of mutually intelligible languages==
List of mutually intelligible languages
AfroasiaticTunisian Arabic and Libyan Arabic (68–70% of sentences) Atlantic–CongoKinyarwanda and KirundiLuganda and Lusoga (partially) • Nkore and KigaZulu, Northern Ndebele (significantly), Xhosa (significantly), • Iban and Malay, especially with Sarawakian Malay (partially) • Tokelauan, Samoan, and TuvaluanTagalog and Kasiguranin (partially) • Maranao and Iranun Indo-European GermanicDanish, Norwegian, and Swedish (significantly and asymmetrically) • Dutch and Frisian (partially) • German and Frisian (partially) • German and Yiddish (partially) • German and Plautdietsch/Mennonite Low German (partially) • German and Low German (partially) • German and Pennsylvania Dutch (partially) • English and Scots (significantly) • English, Manglish, and Singlish (the latter two being English-based creoles) Romance Speakers of Romance language may be able to understand each other, regardless of the branches of their languages (for example Spanish and Portuguese), however the degree of mutual intelligibility often varies (for example speakers of Spanish and Romanian aren't likely to be able to communicate more than extremely simple ideas to each other). • Portuguese and Galician (very significantly) • Occitan and Catalan (significantly) • Romanian, Aromanian, Megleno-Romanian and Istro-Romanian (significantly) • Spanish and Italian (partially) • Spanish and Judaeo-Spanish (spoken or written in the Latin alphabet; Judaeo-Spanish may also be written in the Hebrew alphabet). Depending on dialect and the number of non-Spanish loanwords used. • Spanish and Portuguese (significantly and asymmetrically) East SlavicBelarusian and Ukrainian (significantly) • Belarusian, Ukrainian and Russian (moderately) South SlavicMacedonian and Bulgarian (very significantly) • Macedonian, Bulgarian and Serbo-Croatian (moderately to significantly) • Slovene and Serbo-Croatian (partially) West SlavicCzech and Slovak (significantly) • Polish and Czech (partially and asymmetrically) • Polish and Slovak (reasonably to partially) Other subdivisionsIrish and Scottish Gaelic (partially) • Marathi and certain dialects of Konkani (significantly) Kra-DaiCentral Thai, Lao/Isan, Northern Thai, Shan and Tai Lue Sino-TibetanAkha, Honi and Hani (variety of different written scripts) • Dungan and Mandarin, especially with Central Plains Mandarin TurkicAzerbaijani, Crimean Tatar, Gagauz, Turkish and Urum (partially) • Uzbek and Uyghur UralicFinnish and Estonian (partially) • Finnish and Karelian (significantly) TungusicManchu and Xibe ==List of dialects or varieties sometimes considered separate languages==
List of dialects or varieties sometimes considered separate languages
Catalan: Valencianthe standard forms are structurally the same language and share the vast majority of their vocabulary, and hence highly mutually intelligible. They are not considered separate languages and both names -Valencian and Catalan- are officially recognized. • Hindustani: Hindi and Urdu. Hindi is written in Devanagari while Urdu is written in Perso-Arabic script. • Malay: Indonesian (the standard regulated by Indonesia), Brunei and Malaysian (the standard used in Malaysia and Singapore). Both varieties are based on the same material basis and hence are generally mutually intelligible, despite the numerous lexical differences. Certain linguistic sources also treat the two standards on equal standing as varieties of the same Malay language. However, vernacular or less formal varieties spoken between these two countries share limited intelligibility, evidenced by Malaysians having difficulties understanding Indonesian sinetron (soap opera) aired on their TV stations (which actually uses a colloquial offshoot heavily influenced by Betawi vernacular of Jakarta rather than the formal standard acquired in academic contexts) and vice versa. • Northeastern Neo-Aramaic (NENA): NENA is a dialect continuum, with some dialects being mutually intelligible and others not. While Zakho Jewish Neo-Aramaic and Zakho Christian Neo-Aramaic are mutually intelligible, especially on the eastern edge of the continuum (in Iran), Jewish and Christian NENA varieties spoken in the same town are not mutually intelligible. • Persian: Iranian Persian (natively simply known as Persian), Dari and TajikPersian and Dari are written in Perso-Arabic script, while Tajik is written in Cyrillic script. • Serbo-Croatian: Bosnian, Croatian, Montenegrin, and Serbianthe national varieties are structurally the same language, all constituting normative varieties of the Shtokavian dialect, and hence mutually intelligible, spoken and written (if the Latin alphabet is used). For political reasons, they are sometimes considered distinct languages. • Sukhothai: Central Thai, Southern Thaistructurally similar in written forms and share most of their vocabulary; phonetically, phonemes with different allophones limit their mutual intelligibility. While Central Thai is fully tonal, similar to like other Thais, Southern Thai is pitch-accent. • Chittagonian: RohingyaChittagonian and Rohingya are two closely related Indo-Aryan languages with similar structures but distinct differences, mainly in their vocabulary due to different historical and cultural influences. Chittagonian borrows words from Sanskrit, while Rohingya incorporates loanwords from Burmese, Arabic and Persian. ==See also==
tickerdossier.comtickerdossier.substack.com