There are four types of cross-border languages. They are measured according to the criteria of the size of the geographical area in which they are spoken as well as their number of speakers. According to the geographical criteria, cross-border languages can be limited international languages or simply
international languages. Cross-border languages are limited international languages when they are spread over a geographical area which is small compared to the size of the country; they may or may not have official status. They are international when they are situated over one or several geographical areas (ranging from regional to continental) with official status in at least one country. According to the population criteria, cross-border languages are either symmetrical or asymmetrical. for the majority of minor languages, and the
UNESCO report on endangered languages shows that, as an example,
French, which is in this category, seriously threatens 26 languages and dialects in
France and 13 languages in
Quebec. •
Asymmetrical and limited;
Basque is recognised as an official language alongside Spanish in 4 of the 7 provinces of the
Basque Country (it has partial regional recognition in Navarre). In the 3 provinces of the
French Basque Country, it has no recognition. Identically,
Catalan is also official alongside Spanish in three
autonomous communities of Spain (
Catalonia,
Balearics and
Valencia) but is has no recognition in the French department of
Pyrénées-Orientales.
Wolof, the
de facto lingua franca and majority language in
Senegal, is also a minority language in
Mauritania, where it has no official status. •
Asymmetrical and international;
Hungarian is a minority language in
Romania (
Transylvania), in
Slovakia, in
Serbia (
Vojvodina) with or without minority rights in all the countries bordering
Hungary, where it is the only official language.
Russian in
Kazakhstan has become strongly marginalised compared to its previous predominance following the establishment of a linguistic policy which aims to reduce the Russian-speaking presence, which still represents 30% of the total population. However, Russian remains an international language despite the fall of the
USSR, although it is losing ground in all the ex-republics except Russia.
Changes in status Languages can change status due to all sorts of political circumstances.
Kurdish, a minority language in
Turkey,
Syria,
Iran and
Iraq, was considered a symmetrical and limited language, but thanks to the recognition of Kurdish as an official language in
Iraqi Kurdistan in the new constitution of Iraq, it became an asymmetrical and limited cross-border language with the
15 October 2005 referendum. This strengthened the possibilities for survival and vigorous use of the language, as well as giving hope to neighbouring communities.
Difference in population When considering both asymmetrical and symmetrical cross-border languages, the population of the country in question remains key. A minority language among small language groups in a small country may be more important than a language with a large number of speakers in a large country. The population which speaks
Hausa numbers 25 million people in total, of which 18 million are part of the population of 140 million in
Nigeria. They are a large linguistic population, but they are a minority in the country, representing only 13% of Nigerians. On the other hand, there are only 5 million
Hausas in
Niger, out of a population of 11 million, but they are proportionally greater than in Nigeria, as 45% of the population, that is, 3.5 times the proportion of the population of the country as a whole. Hausa is thus more important sociolinguistically in Niger than in Nigeria. == Cross-border languages and international languages ==